Ursula Le Guin - Five Ways to Forgiveness

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin - Five Ways to Forgiveness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Library of America, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Five Ways to Forgiveness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Five Ways to Forgiveness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here for the first time is the complete suite of five linked stories from Ursula K. Le Guin’s acclaimed Hainish series, which tells the history of the Ekumen, the galactic confederation of human colonies founded by the planet Hain. First published in 1995 as
, and now joined by a fifth story,
focuses on the twin planets Werel and Yeowe, two worlds whose peoples, long known as “owners” and “assets,” together face an uncertain future after civil war and revolution.
In “Betrayals” a retired science teacher must make peace with her new neighbor, a disgraced revolutionary leader. In “Forgiveness Day,” a female official from the Ekumen arrives to survey the situation on Werel and struggles against its rigidly patriarchal culture. Embedded within “A Man of the People,” which describes the coming of age of Havzhiva, an Ekumen ambassador to Yeowe, is Le Guin’s most sustained description of the Ur-planet Hain. “A Woman’s Liberation” is the remarkable narrative of Rakam, born an asset on Werel, who must twice escape from slavery to freedom. Joined to them is “Old Music and the Slave Women,” in which the charismatic Hainish embassy worker, who appears in two of the four original stories, returns for a tale of his own. Of this capstone tale Le Guin has written, “the character called Old Music began to tell me a fifth tale about the latter days of the civil war… I’m glad to see it joined to the others at last.”

Five Ways to Forgiveness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Five Ways to Forgiveness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The next day he was able to get up and hobble to the broken-armed chair. He sat for a while looking out the window.

The room looked out from the second floor over the gardens of Yaramera, terraced slopes and flowerbeds, walks, lawns, and a series of ornamental lakes and pools that descended gradually to the river: a vast pattern of curves and planes, plants and paths, earth and still water, embraced by the broad living curve of the river. All the plots and walks and terraces formed a soft geometry centered very subtly on an enormous tree down at the riverside. It must have been a great tree when the garden was laid out four hundred years ago. It stood above and well back from the bank, but its branches reached far out over the water and a village could have been built in its shade. The grass of the terraces had dried to soft gold. The river and the lakes and pools were all the misty blue of the summer sky. The flowerbeds and shrubberies were untended, overgrown, but not yet gone wild. The gardens of Yaramera were utterly beautiful in their desolation. Desolate, forlorn, forsaken, all such romantic words befitted them, yet they were also rational and noble, full of peace. They had been built by the labor of slaves. Their dignity and peace were founded on cruelty, misery, pain. Esdan was Hainish, from a very old people, people who had built and destroyed Yaramera a thousand times. His mind contained the beauty and the terrible grief of the place, assured that the existence of one cannot justify the other, the destruction of one cannot destroy the other. He was aware of both, only aware.

And aware also, sitting in some comfort of body at last, that the lovely sorrowful terraces of Yaramera may contain within them the terraces of Darranda on Hain, roof below red roof, garden below green garden, dropping steep down to the shining harbor, the promenades and piers and sailboats. Out past the harbor the sea rises up, stands up as high as his house, as high as his eyes. Esi knows that books say the sea lies down. “The sea lies calm tonight,” says the poem, but he knows better. The sea stands, a wall, the blue-grey wall at the end of the world. If you sail out on it it will seem flat, but if you see it truly it’s as tall as the hills of Darranda, and if you sail truly on it you will sail through that wall to the other side, beyond the end of the world.

The sky is the roof that wall holds up. At night the stars shine through the glass air roof. You can sail to them, too, to the worlds beyond the world.

“Esi,” somebody calls from indoors, and he turns away from the sea and the sky, leaves the balcony, goes in to meet the guests, or for his music lesson, or to have lunch with the family. He’s a nice little boy, Esi: obedient, cheerful, not talkative but quite sociable, interested in people. With very good manners, of course; after all he’s a Kelwen and the older generation wouldn’t stand for anything less in a child of the family, but good manners come easy to him, perhaps because he’s never seen any bad ones. Not a dreamy child. Alert, present, noticing. But thoughtful, and given to explaining things to himself, such as the wall of the sea and the roof of the air. Esi isn’t as clear and close to Esdan as he used to be; he’s a little boy a long time ago and very far away, left behind, left at home. Only rarely now does Esdan see through his eyes, or breathe the marvelous intricate smell of the house in Darranda—wood, the resinous oil used to polish the wood, sweetgrass matting, fresh flowers, kitchen herbs, the sea wind—or hear his mother’s voice: “Esi? Come on in now, love. The cousins are here from Dorased!”

Esi runs in to meet the cousins, old Iliawad with crazy eyebrows and hair in his nostrils, who can do magic with bits of sticky tape, and Tuitui who’s better at catch than Esi even though she’s younger, while Esdan falls asleep in the broken chair by the window looking out on the terrible, beautiful gardens.

Further conversations with Rayaye were deferred. The zadyo came with his apologies. The Minister had been called back to speak with the President, would return within three or four days. Esdan realised he had heard a flyer take off early in the morning, not far away. It was a reprieve. He enjoyed fencing, but was still very tired, very shaken, and welcomed the rest. No one came into his room but the scared woman, Heo, and the zadyo who came once a day to ask if he had all he needed.

When he could he was permitted to leave his room, go outside if he wished. By using a stick and strapping his bound foot onto a stiff old sandal-sole Gana brought him, he could walk, and so get out into the gardens and sit in the sun, which was growing milder daily as the summer grew old. The two veots were his guards, or more exactly guardians. He saw the two young men who had tortured him; they kept at a distance, evidently under orders not to approach him. One of the veots was usually in view, but never crowded him.

He could not go far. Sometimes he felt like a bug on a beach. The part of the house that was still usable was huge, the gardens were vast, the people were very few. There were the six men who had brought him, and five or six more who had been here, commanded by the heavy-set man Tualenem. Of the original asset population of the house and estate there were ten or twelve, a tiny remnant of the house-staff of cooks, cooks’ helpers, washwomen, chambermaids, ladies’ maids, bodyservants, shoe-polishers, window-cleaners, gardeners, path-rakers, waiters, footmen, errandboys, stablemen, drivers, usewomen and useboys who had served the owners and their guests in the old days. These few were no longer locked up at night in the old house-asset compound where the crouchcage was, but slept in the courtyard warren of stables for horses and people where he had been kept at first, or in the complex of rooms around the kitchens. Most of these remaining few were women, two of them young, and two or three old, frail-looking men.

He was cautious of speaking to any of them at first lest he get them into trouble, but his captors ignored them except to give orders, evidently considering them trustworthy, with good reason. Troublemakers, the assets who had broken out of the compounds, burned the great house, killed the bosses and owners, were long gone: dead, escaped, or re-enslaved with a cross branded deep on both cheeks. These were good dusties. Very likely they had been loyal all along. Many bondspeople, especially personal slaves, as terrified by the Uprising as their owners, had tried to defend them or had fled with them. They were no more traitors than were owners who had freed their assets and fought on the Liberation side. As much, and no more.

Girls, young fieldhands, were brought in one at a time as usewomen for the men. Every day or two the two young men who had tortured him drove a landcar off in the morning with a used girl and came back with a new one.

Of the two younger house bondswomen, the one called Kamsa always carried her little baby around with her, and the men ignored her. The other, Heo, was the scared one who had waited on him. Tualenem used her every night. The other men kept hands off.

When they or any of the bondspeople passed Esdan in the house or outdoors they dropped their hands to their sides, chin to the chest, looked down, and stood still: the formal reverence expected of personal assets facing an owner.

“Good morning, Kamsa.”

Her reply was the reverence.

It had been years now since he had been with the finished product of generations of slavery, the kind of slave described as “perfectly trained, obedient, selfless, loyal, the ideal personal asset,” when they were put up for sale. Most of the assets he had known, his friends and colleagues, had been city rentspeople, hired out by their owners to companies and corporations to work in factories or shops or at skilled trades. He had also known a good many fieldhands. Fieldhands seldom had any contact with their owners; they worked under gareot bosses and their compounds were run by cutfrees, eunuch assets. The ones he knew had mostly been runaways protected by the Hame, the underground railroad, on their way to independence in Yeowe. None of them had been as utterly deprived of education, options, any imagination of freedom, as these bondspeople were. He had forgotten what a good dusty was like. He had forgotten the utter impenetrability of the person who has no private life, the intactness of the wholly vulnerable.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Five Ways to Forgiveness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Five Ways to Forgiveness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness»

Обсуждение, отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x