Ursula Le Guin - Five Ways to Forgiveness

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin - Five Ways to Forgiveness» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Library of America, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Five Ways to Forgiveness: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Five Ways to Forgiveness»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here for the first time is the complete suite of five linked stories from Ursula K. Le Guin’s acclaimed Hainish series, which tells the history of the Ekumen, the galactic confederation of human colonies founded by the planet Hain. First published in 1995 as
, and now joined by a fifth story,
focuses on the twin planets Werel and Yeowe, two worlds whose peoples, long known as “owners” and “assets,” together face an uncertain future after civil war and revolution.
In “Betrayals” a retired science teacher must make peace with her new neighbor, a disgraced revolutionary leader. In “Forgiveness Day,” a female official from the Ekumen arrives to survey the situation on Werel and struggles against its rigidly patriarchal culture. Embedded within “A Man of the People,” which describes the coming of age of Havzhiva, an Ekumen ambassador to Yeowe, is Le Guin’s most sustained description of the Ur-planet Hain. “A Woman’s Liberation” is the remarkable narrative of Rakam, born an asset on Werel, who must twice escape from slavery to freedom. Joined to them is “Old Music and the Slave Women,” in which the charismatic Hainish embassy worker, who appears in two of the four original stories, returns for a tale of his own. Of this capstone tale Le Guin has written, “the character called Old Music began to tell me a fifth tale about the latter days of the civil war… I’m glad to see it joined to the others at last.”

Five Ways to Forgiveness — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Five Ways to Forgiveness», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Teaching!” Dr. Yeron said. “A teacher! Oh, woman, you are rain to the dry land!”

Indeed the first school I talked to wanted to hire me at once, to teach anything I wanted. Because I come of a capitalist people, I went to other schools to see if I could make more money at them. But I came back to the first one. I liked the people there.

Before the War of Liberation, the cities of Yeowe, which were cities of Corporation-owned assets who rented their own freedom, had had their own schools and hospitals and many kinds of training programs. There was even a University for assets in the Old Capital. The Corporations, of course, had controlled all the information that came to such institutions, and watched and censored all teaching and writing, keeping everything aimed towards the maximization of their profits. But within that narrow frame the assets had been free to use the information they had as they pleased, and city Yeowans had valued education deeply. During the long war, thirty years, all that system of gathering and teaching knowledge had broken down. A whole generation grew up learning nothing but fighting and hiding, famine and disease. The head of my school said to me, “Our children grew up illiterate, ignorant. Is it any wonder the plantation chiefs just took over where the Corporation Bosses left off? Who was to stop them?”

These men and women believed with a fierce passion that only education would lead to freedom. They were still fighting the War of Liberation.

Yotebber City was a big, poor, sunny, sprawling city with wide streets, low buildings, and huge old shady trees. The traffic was mostly afoot, with cycles tinging and public cars clanging along among the slow crowds. There were miles of shacks and shanties down in the old floodplain of the river behind the levees, where the soil was rich for gardening. The center of the city was on a low rise, the mills and train yards spreading out from it. Downtown it looked like the City of Voe Deo, only older and poorer and gentler. Instead of big stores for owners, people bought and sold everything from stalls in open markets. The air was soft here in the south, a warm, soft sea air full of mist and sunlight. I stayed happy. I have by the grace of the Lord a mind that can leave misfortune behind, and I was happy in Yotebber City.

Tualtak recovered her health and found a good job as a chemist in a factory. I saw her seldom, as our friendship had been a matter of necessity, not choice. Whenever I saw her she talked about Haba Street and her laboratory on Werel and complained about her work and the people here.

Dr. Yeron did not forget me. She wrote a note and told me to come visit her, which I did. Presently, when I was settled, she asked me to come with her to a meeting of an educational society. This, I found, was a group of democrats, mostly teachers, who sought to work against the autocratic power of the tribal and regional chiefs under the new Constitution, and to counteract what they called the slave mind, the rigid, misogynistic hierarchy that I had encountered in Hagayot. My experience was useful to them, for they were all city people who had met the slave mind only when they found themselves governed by it. The women of the group were the angriest. They had lost the most at Liberation and now had less to lose. In general the men were gradualists, the women ready for revolution. As a Werelian, ignorant of politics on Yeowe, I listened and did not talk. It was hard for me not to talk. I am a talker, and sometimes I had plenty to say. But I held my tongue and heard them. They were people worth hearing.

Ignorance defends itself savagely, and illiteracy, as I well knew, can be shrewd. Though the Chief, the President of Yotebber Region, elected by a manipulated ballot, might not understand our counter-manipulations of the school curriculum, he did not waste much energy trying to control the schools, merely sending his inspectors to meddle with our classes and censor our books. But what he saw as important was the fact that, just as the Corporations had, he controlled the net. The news, the information programs, the puppets of the neareals, all danced to his strings. Against that, what harm could a lot of teachers do? Parents who had no schooling had children who entered the net to hear and see and feel what the Chief wanted them to know: that freedom is obedience to leaders, that virtue is violence, that manhood is domination. Against the enactment of such truths in daily life and in the heightened sensational experience of the neareals, what good were words?

“Literacy is irrelevant,” one of our group said sorrowfully. “The chiefs have jumped right over our heads into the postliterate information technology.”

I brooded over that, hating her fancy words, irrelevant, postliterate, because I was afraid she was right.

To the next meeting of our group, to my surprise, an Alien came: the Sub-Envoy of the Ekumen. He was supposed to be a great feather in our Chief’s cap, sent down from the Old Capital apparently to support the Chief’s stand against the World Party, which was still strong down here and still clamoring that Yeowe should keep out all foreigners. I had heard vaguely that such a person was here, but I had not expected to meet him at a gathering of subversive schoolteachers.

He was a short man, red-brown, with white corners to his eyes, but handsome if one could ignore that. He sat in the seat in front of me. He sat perfectly still, as if accustomed to sitting still, and listened without speaking, as if accustomed to listening. At the end of the meeting he turned around and his queer eyes looked straight at me.

“Radosse Rakam?” he said.

I nodded, dumb.

“I’m Yehedarhed Hav­zhiva,” he said. “I have some books for you from old music.”

I stared. I said, “Books?”

“From old music,” he said again. “Esdardon Aya, on Werel.”

“My books?” I said.

He smiled. He had a broad, quick smile.

“Oh, where?” I cried.

“They’re at my house. We can get them tonight, if you like. I have a car.” There was something ironic and light in how he said that, as if he was a man who did not expect to have a car, though he might enjoy it.

Dr. Yeron came over. “So you found her,” she said to the Sub-Envoy. He looked at her with such a bright face that I thought, these two are lovers. Though she was much older than he, there was nothing unlikely in the thought. Dr. Yeron was a magnetic woman. It was odd to me to think it, though, for my mind was not given to speculating about people’s sexual affairs. That was no interest of mine.

He put his hand on her arm as they talked, and I saw with peculiar intensity how gentle his touch was, almost hesitant, yet trustful. That is love, I thought. Yet they parted, I saw, without that look of private understanding that lovers often give each other.

He and I rode in his government electric car, his two silent bodyguards, policewomen, sitting in the front seat. We spoke of Esdardon Aya, whose name, he explained to me, meant Old Music. I told him how Esdardon Aya had saved my life by sending me here. He listened in a way that made it easy to talk to him. I said, “I was sick to leave my books, and I’ve thought about them, missing them, as if they were my family. But I think maybe I’m a fool to feel that way.”

“Why a fool?” he asked. He had a foreign accent, but he had the Yeowan lilt already, and his voice was beautiful, low and warm.

I tried to explain everything at once: “Well, they mean so much to me because I was illiterate when I came to the City, and it was the books that gave me freedom, gave me the world—the worlds— But now, here, I see how the net, the holos, the neareals mean so much more to people, giving them the present time. Maybe it’s just clinging to the past to cling to books. Yeowans have to go towards the future. And we’ll never change people’s minds just with words.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Five Ways to Forgiveness»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Five Ways to Forgiveness» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness»

Обсуждение, отзывы о книге «Five Ways to Forgiveness» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x