Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Родсет - Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Фантастика и фэнтези, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены разные по настроению и тематике рассказы – от шутливого «Дао водяных лилий» до печальных «Кубиков» об отчаянии и надежде. Кроме того, в сборник вошли миниатюры в разных жанрах. На обложке – картина Клода Моне «Водяные лилии».

Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Во мне что-то сломалось, Джейн. Извини.

– Понимаю, – голос звучал ровно. – Ты не первый. Когда парни узнают, что я не чистокровная, это всегда многое меняет. Наверное, это нормально.

– Ты не поняла меня… Джейн, не поэтому.

– Поэтому, Бенни, давай не будем себе врать. Я же знаю, какой ты. Правильный, чистокровный, порядочный. Всё у тебя по закону, жениться на мне хотел. Сейчас вот, наверное, стоишь и не знаешь, что тебе делать – донести на меня за подделанный сертификат или не доносить. Потому что правильно – донести, но ты никогда этого не делал. А неправильно ты не поступишь, да, Бенни?

Я пожал плечами. Когда она от имени «Бен» перешла к «Бенни», то стала так похожа на Тарью, что я уже и представить себе не мог, чтобы с ней спать.

– Или нет? – Джейн подняла голову. – Слушай, Бен, а может, это из-за Рэнди? Может, ты просто влюбился в Рэнди и теперь не хочешь меня, а? Поэтому?

В голосе сквозила издёвка. Я снова пожал плечами:

– Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?

– Да нет, Бенни, ты не такой. Я пошутила, прости.

– Я буду спать во дворе.

Никогда в жизни не спал в траве, а тут вдруг довелось. Она стояла здесь сухая и почти бесцветная, но ночью этого не было заметно, зато чувствовался её запах. Лёгкие потоки из вентиляционной системы создавали ощущение ветерка. Иллюзия иногда прекрасно подходит для жизни. Я смотрел в небо, и вдруг оно содрогнулось и погасло.

Я сначала не понял. Наступила кромешная темнота, землю ещё раз встряхнуло, уже более ощутимо. Потом небо включилось снова – похоже, подземный толчок вызвал перебои с питанием. За стеной заревела Годзилла – наверное, включилась сама, когда вернулся ток. Никогда не замечал, как громко она ходит. Топ, топ, топ. Скрежет, рёв. Топ, топ, топ. Скрежет, рёв. Топ, топ, топ…

Я вскочил. Она не должна была реветь так часто! Сбой в программе, вот что всё это значит! Джейн выбежала наружу.

– Бен! Что происходит?

За стеной что-то громко рухнуло, послышался страшный треск.

– Она опрокинула колесо обозрения! Что ж там, сторожа ночью нет? Почему они ничего не делают?

– Бен, надо что-то делать… Ты можешь её отключить?

Я ничего не ответил. Я, как заколдованный, стоял неподвижно и смотрел, как в небе появляется трещина. Если она опрокинула колесо обозрения, а стенка у нас такая тонкая… это значит… это значит, Годзилла идёт сюда!

Застучали копыта. Я обернулся. Джейн в ночной рубашке сидела в седле.

– Поехали, Бен. Ты же можешь там всё отключить?

– Я могу, но… – я хотел добавить – «по закону не имею права там появляться», когда понял, что это как раз не имеет значения. В конце концов, это форс-мажорные обстоятельства, и, в конце концов…

– Быстрее, Бен, быстрее!

Я прекрасно помнил, где аварийный блок. Где за стеклом спрятан пульт, с которого управляется Годзилла. Я забыл только об одном: это бронированное, пуленепробиваемое стекло. Я бил его кулаками, бил ножкой от табурета – оно даже не треснуло. Требования безопасности – пульт управления должен быть хорошо защищён. Если существовал ещё какой-то способ отключить Годзиллу, я его не знал. Я всё-таки не электрик.

Стена рухнула. От Годзиллы до нашего дома оставалось не более сотни метров. А нас от Годзиллы отделял целый парк.

Джейн вскочила в седло.

– Ты пока тут… – она второпях не договорила фразу, – а я поскачу домой. Дома есть кольт, дура я, что сразу его не взяла… Куда стрелять?

– Она же не живая…

– Идиот! Где у неё процессор? Куда стрелять?

– В голову, Джейн. Попробуй попасть в голову.

Я ещё немного подолбился в стекло, и тут меня озарило: надо позвонить Джеффу!

Джейн поскакала напрямик – через пролом в стене. Я бежал следом – гораздо медленнее, конечно – потому что не вспомнил, есть ли телефон в парке. Он стоял во времянке, а времянки теперь уже нет. Но у бармена телефон есть точно. Надо только добежать, добежать, хотя мне ни разу в жизни не доводилось так долго бегать.

Годзилла снимала с нашего дома крышу. Так получилось, что последовательность случайных движений привела её именно к посёлку. Просто ещё одна случайность, одна из многих. Месит лапами, бьёт хвостом… топ, топ, топ… Крыша обвалилась, когда Джейн забежала внутрь. Сердце ёкнуло. А потом я увидел невероятное – маленькая Рэнди, которая в жизни не подняла ничего тяжелее кисточки, держала в хрупких ручках револьвер.

– Целься в голову! – крикнул я, задыхаясь. – В голову, Рэнди! В голову!

И услышал два выстрела. А потом почему-то упал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр»

Обсуждение, отзывы о книге «Дао водяных лилий. Сборник рассказов и миниатюр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x