Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Фостер - Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1994, Издательство: Мир, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новеллизация одноименного популярнейшего научно-фантастического фильма, продолжение романов "Чужой" и "Чужие" (заключительная часть трилогии).
Для широкого круга любителей приключенческой и научно-фантастической литературы.

Чужой-3 (перевод А.К. Андреева) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эрон, наморщив лоб, проверил показания приборов:

— Да, связь есть. Так что вы хотите сказать?

— Я хочу сообщить, что весь комплекс заражен токсичными веществами. Думаю, они поверят. Отходов здесь больше чем достаточно, так что в принципе заражение вполне возможно.

Эрон удивленно уставился на Рипли:

— Вы шутите? Если я передам такое сообщение, они сюда и носа не покажут. По крайней мере до тех пор, пока не получат и тысячу раз не перепроверят результаты дистанционного контроля. А спасательная команда вернется на Землю.

— Вот именно.

— Тогда о чем вы говорите? Мы ждем корабль, как манну небесную. Если нам на что-то и можно надеяться, так только на то, что спасатели прилетят и убьют эту зверюгу раньше, чем она сожрет всех нас. Возможно, они смогут помочь и вам. Об этом вы не подумали? Вы убедили себя в том, что тварь непобедима, какое бы оборудование ни привезли спасатели. Но на самом деле вы никак не можете знать, так ли это в действительности. Может, они заморозят вас, сделают какую-то особую операцию.

Вы говорили, что научный центр Компании давно собирает информацию о чужой твари. И вы полагаете, что специалисты попытаются забрать тварь с собой, даже не будучи уверены, что смогут удержать ее в неволе? Да что там говорить, даже мы поймали тварь, хотя были совсем не подготовлены. А у спасателей будет все: оборудование, специальная техника.

Рипли оставалась при своем мнении.

— Кроме несокрушимой алчности, у Компании нет ничего. Поверьте, уж это я знаю точно. Мне приходилось иметь дело и с Компанией, и с чужими тварями, и, честно говоря, я не уверена, кто из них по большому счету опасней. Я не могу рисковать. В одном я уверена: если хотя бы одно чудовище сбежит на другие обитаемые планеты, оно уничтожит все население. Таково предназначение этих тварей: уничтожать и размножаться.

Мы просто не имеем права пускать сюда людей Компании. Они сделают все возможное, чтобы забрать тварь с собой. — Рипли с отвращением фыркнула. — Ради барышей.

— Дьявол бы вас побрал. Я чертовски сожалею, что в вас сидит детеныш этой зверюги, но я хочу спастись. Очевидно, я склонен верить Компании больше, чем вы. Мне кажется, вы оцениваете ситуацию не вполне объективно, и я допускаю, что у вас на то достаточно оснований. Но отсюда вовсе не следует, что я должен во всем соглашаться с вами. Вот я и не соглашаюсь.

Мне плевать на этих проклятых заключенных. Может, они убьют зверюгу или как-то спасутся — например, зароются в шахты, а потом до изнеможения будут петь осанну. Но у меня есть жена и ребенок. Я женился очень рано, так что даже с учетом эффекта относительности времени я могу прожить с семьей еще не один счастливый год. По контракту я должен оставаться здесь еще несколько лет. Но после всего случившегося, возможно, мне удастся доказать, что степень опасности здесь оказалась намного выше оговоренной в контракте, и мне разрешат улететь вместе со спасателями. Тогда я получу зарплату плюс премию за полный срок. Если мои надежды оправдаются, ваш ксеноморф сослужит мне добрую службу.

— Мне очень жаль. Я понимаю: вам не просто принять такое решение, — стараясь сдерживаться, настаивала Рипли, — но послать сообщение необходимо. На карту поставлено куда больше, чем ваша мечта о счастливой жизни пенсионера в зеленом пригороде. Если чужая тварь станет разгуливать по Земле, то все ваши глупые фантазии ровным счетом ничего не будут стоить.

— Я верю Компании, — продолжал твердить Эрон.

— Эрон, черт вас возьми, мне нужен код!

Эрон откинулся на спинку стула.

— Прошу прощения, мэм. Это секретные сведения. Вы ведь не хотите, чтобы я нарушал правила, не так ли?

Рипли знала, что в ее распоряжении остается немного времени, а здесь она только зря тратит драгоценные минуты. Уже в который раз ей приходится сталкиваться с типичной для Компании позицией, когда правила и инструкции удачно скрывают полное отсутствие человечности и морали.

— Послушайте, вы, болван, плюньте на ваши драгоценные правила! Нам нужно послать сообщение! Дайте мне код!

— Ни черта не выйдет, уважаемая леди. Вы получите код только через мой труп.

Рипли уже было угрожающе наклонилась к Эрону, но в последний момент заставила себя отступить. Она снова ощутила безмерную усталость. И зачем ей все это нужно? Она ничего не должна никому на свете, и уж тем более людям Компании. Пусть забирают чужую тварь на свой корабль, пусть тварь сожрет весь экипаж, что ей до того?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алан Фостер - Чужие
Алан Фостер
Алан Фостер - Чужой-3
Алан Фостер
Алан Фостер - Чужой
Алан Фостер
libcat.ru: книга без обложки
Алан Фостер
Алан Дин Фостер - Чужий
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой - Завет. Начало
Алан Дин Фостер
Алан Фостер - Чужой - Завет
Алан Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужой 3 [litres]
Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер - Чужие
Алан Дин Фостер
Отзывы о книге «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужой-3 (перевод А.К. Андреева)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x