• Пожаловаться

Lois Bujold: Paladin of Souls

Здесь есть возможность читать онлайн «Lois Bujold: Paladin of Souls» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Lois Bujold Paladin of Souls

Paladin of Souls: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Paladin of Souls»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lois Bujold: другие книги автора


Кто написал Paladin of Souls? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Paladin of Souls — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Paladin of Souls», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As dy Ferrej finished speaking a welcome and directing the servants, Ista stepped up beside him. She narrowed her eyes. "Gentlemen. Do I not know you?"

Smiling, they handed off their reins to the cluster of castle grooms and swept her courtly bows. "Royina," the taller murmured. "A pleasure to see you again." Not giving her a chance to be discomfited with shaky memory, he added, "Ferda dy Gura; my brother Foix."

"Ah, yes. You are those young men who rode with Chancellor dy Cazaril on his great Ibran mission, three years ago. I met you at Bergon's investiture. The chancellor and Royse Bergon praised you highly."

"Kind of 'em," murmured the stout one, Foix.

"Honored to serve you, lady." The elder dy Gura came to a species of attention before her, and recited, "Chancellor dy Cazaril presents us to you with his compliments, to escort you upon your journey, Royina. He begs you will regard us as your right hand. Hands." Ferda faltered and extemporized, "Or right and left hand, as the case may be."

His brother raised an impenitent eyebrow at him, and murmured, "But which is which?"

Dy Ferrej's satisfied look gave way to a startled one. "The chancellor approves this, this... venture?"

Ista wondered what less flattering word he had just swallowed.

Ferda and Foix looked at each other. Foix shrugged and turned to dig in his saddlebag. "M'lord dy Cazaril gave me this note to give into your hand, lady." With a cheerful flourish, he presented a paper folded with both a large red chancellery seal and dy Cazaril's personal stamp, a crow perched on the letters CAZ pressed in blue wax.

Ista took it with thanks, and considerable mystification. Dy Ferrej craned his neck as she broke it open on the spot, scattering wax on the cobbles. She turned a little away from him to read it.

It was brief, and written in a fine chancellery script, addressing her with all her full formal titles; the heading was longer than the body of the letter. It read: I give you these two good brothers, Ferda and Foix dy Gura, to attend you as captains and companions upon your road, wherever it may take you. I trust they may serve you as well as they have served me. Five gods speed you on your journey. Your most humble and obedient, and a semicircle with trailing scrawl, dy Cazaril's signature.

In the same vile handwriting—dy Cazaril's fingers had more strength than delicacy, Ista recalled—was written a postscript: Iselle and Bergon send a purse, in memory of the jewels pawned for another jaunt, that bought a country. I have entrusted it to Foix. Do not be alarmed by his humor, he is much less simple than he looks.

Slowly, Ista's lips curled up. "I think that is very clear."

She handed off the letter to the hovering dy Ferrej. His face fell as his eyes sped down the lines. His lips made an O, but were too well trained, perhaps, to complete the expletive. Ista credited the old Provincara for that.

Dy Ferrej looked up at the brothers. "But—the royina cannot take to the roads with only two outriders, no matter how excellent."

"Certainly not, sir." Ferda gave him a little bow. "We brought our full troop. I left them down in town to batten upon the temple's larder, except for the two men I dispatched to another task. They should return tomorrow, to complete our numbers."

"Other task?" said dy Ferrej.

"Marshal dy Palliar seized our going this way to add a chore. He sent up a fine Roknari stallion that we captured in the Gotorget campaign last fall, to cover the mares at our order's breeding farm at Palma." Ferda's face grew animated. "Oh, I wish you'd had a chance to see him, Royina! He bounds from the earth and trots on air—the most glorious silver coat—silk merchants would swoon in envy. Hooves that ring like cymbals when they strike the ground, tail like a banner flying, mane like a maiden's hair, a marvel of nature—"

His brother cleared his throat.

"Er," concluded Ferda, "a very fine horse, withal."

"I suppose," dy Ferrej said, staring into the middle distance with the chancellor's note still in his hand, "we could write to your brother dy Baocia in Taryoon for a detachment of his provincial cavalry, in addition. And ladies of his household, to wait upon you in full panoply. Your good sister-in-law, perhaps—or some of your nieces may be old enough... ladies of his court, and your own attendants, of course, and all the necessary maids and grooms. And we must send down to the temple for a suitable spiritual conductor. No, better—we should write to Cardegoss and ask Archdivine Mendenal to recommend a divine of high scholarship."

"That would take another ten days," said Ista in alarm. At least. Her thrill at dy Ferrej's forced reversal sank in dismay. If he had his way, so far from escaping, she would be constrained to crawl over the countryside trailed by a veritable army. "I wish no such delay. The weather and the roads are much improved now," she threw in a little desperately. "I would prefer to take advantage of the clear skies."

"Well, well, we can discuss that," he said, glancing up at the fair blue day as if allowing her the point, safely minor. "I'll speak with your ladies and write to your brother." His mouth turned down in thought. "Iselle and Bergon plainly mean some message by that purse. Perhaps, Royina, they intend for you to pray for a grandson on your pilgrimage? That would indeed be a great blessing to the royacy of Chalion, and a very befitting purpose for your prayers." The idea clearly held more charm for him than it did for her, as he'd been enormously pleased recently by the birth of his own first grandson. But since it was the first positive remark he'd yet made about her... venture, she forbore to wrest it from him.

The dy Gura brothers and their horses were led off to the hospitality of the castle and its stables, respectively, and dy Ferrej hurried about his self-imposed tasks. Ista's woman promptly began gabbling about all the problems of selecting clothing for such an arduous journey, for all the world as if Ista proposed an expedition across the mountains to Darthaca or beyond, instead of a pious amble around Baocia. Ista considered pleading a headache to make her stop her chatter, concluded it would ill serve her purposes, and set her teeth to endure.

* * *

THE WOMAN WAS STILL PRATTLING AND WORRYING BY LATE afternoon. Trailed by three maids, she dodged about Ista's rooms in the old keep, sorting and resorting piles of gowns, robes, cloaks, and shoes, trading off the need for colors appropriate for Ista's high mourning with preparation for every likely or unlikely contingency. Ista sat in a window seat overlooking the entry court, letting the endless words flow over her like a drip from a gutter spout. Her headache was now quite real, she decided.

A clatter and bustle at the castle gate announced, unusually, another visitor. Ista sat up and peered through the casement. A tall bay horse clopped in through the archway; its rider wore the castle-and-leopard tabard of the chancellery of Chalion over more faded clothing. The rider swung down, bouncing on—oh, her toes; the courier was a fresh-faced young woman with her hair in a black braid down her back. She pulled a bundle from behind her saddle and unrolled it with a snap to reveal a skirt. With decidedly perfunctory modesty, she hitched up her tunic and wrapped the garment around her trousers at her slim waist, shaking out the hem around her booted ankles with a cheerful swing of her hips.

De Ferrej appeared below; the girl unsealed her chancellery pouch and held it upside down to drop out a single letter. Dy Ferrej read the direction and tore it open then and there, by which Ista deduced it was a personal missive from his beloved daughter Lady Betriz, attendant upon the Royina Iselle at court. Perhaps it contained news of his grandson, for his face softened. Was it time yet for first teeth? If so, Ista would hear of the infant's achievement in due course. She had to smile a little.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Paladin of Souls»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Paladin of Souls» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Paladin of Souls»

Обсуждение, отзывы о книге «Paladin of Souls» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.