• Пожаловаться

Jack Vance: MADOUC

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Vance: MADOUC» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Jack Vance MADOUC

MADOUC: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «MADOUC»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jack Vance: другие книги автора


Кто написал MADOUC? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

MADOUC — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «MADOUC», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Madouc chose her words with care. "These ladies are surely genteel but each day their conduct is much like that of the day before. They know neither zest nor surprise nor any wonderful new events. I thought it might be well if they were provided a mysterious adventure, which would excite their minds and reduce the tedium of their conversation."

"Your motives, then, were totally kind and sympathetic?"

Madouc turned him a dubious glance. "I suspected, of course, that at first they might not be grateful and perhaps even a bit gruff, but in the end they would be delighted for my help, since they would realize that the world is sometimes unexpected and strange, and they would start to look around them with gay anticipation."

Lady Desdea and Lady Marmone made sounds of incredulity. Casmir smiled a small hard smile. "So you feel that you have done the two ladies a favor?"

"I have done my best," said Madouc bravely. "They will remember this day to the end of their lives! Can they say the same of yesterday?"

Casmir turned to Sollace. "The princess has made a persuasive case that both Lady Desdea and Lady Marmone will profit from her acts, even though they come in the form of sheer mischief. However, the altruism of the princess must be returned in kind, and I suggest that you make this day memorable for her as well, with the aid of a willow whisk or a light ferrule. In the end, everyone will profit. Lady Desdea and Lady Marmone will find that their lives have been enriched, and Madouc will learn that she must obey the spirit as well as the letter of the royal command."

Madouc spoke in a voice which trembled slightly: "Sire, all is quite clear! Her Majesty need not exert herself to make a point which is already well taken."

King Casmir had already turned away, and spoke over his shoulder: "Events of this sort often take on a momentum of their own, as in the present case. Her Majesty may well work up a perspiration but will suffer no real inconvenience. You have my leave to go."

Queen Sollace, with the Ladies Desdea and Marmone, departed the room. Madouc lagged behind. Sollace turned and beckoned. "Come along-smartly now; nothing is to be gained by sulking."

Madouc sighed. "Ah well, I have nothing better to do."

The group returned to Sollace's parlour. Somewhere along the way Father Umphred emerged from the shadows and fell in be hind.

Sollace settled herself comfortably on the sofa and summoned Ermelgart. "Bring me three withes from a besom; let them be both stout and supple. Now then, Madouc! Attend me, if you will! Do you understand that your mischief has caused distress to us all?"

"The quinces were quite small," said Madouc.

"No matter! The deed does not become a royal princess: most especially a princess of Lyonesse."

Ermelgart returned with three willow withes, which she handed to Queen Sollace. Madouc watched with wide blue eyes and mouth drooping in woe.

Sollace tested the action of the withes upon a cushion, then turned to Madouc. "Have you aught to say? Words of contrition or humility?"

Madouc, fascinated by the motion of the withes, failed to respond, and Queen Sollace, usually lethargic, became vexed. "You feel no remorse? Now I know why you are said to be impudent! Well then, Miss Sly-Puss, we shall see. You may approach."

Madouc licked her lips. "I do not think it sensible, if I am to be beaten for my pains."

Sollace stared in wonder. "I can hardly credit my ears. Father Umphred, kindly escort the princess to me."

The priest in all affability put his hand on Madouc's shoulder and urged her across the room. Sollace swept Madouc across her great lap, raised high the skirt of Madouc's frock, and plied the withes upon the narrow little haunches. Madouc lay limp as a rag, making no sound.

The lack of response annoyed Sollace; she struck again and again, and finally pulled down Madouc's smallclothes in order to belabor the naked buttocks, while Father Umphred looked on, smiling approval and nodding in time to the strokes.

Madouc made no sound. Sollace at last becoming bored, threw down the withes, and pushed Madouc from her lap to her feet. Tight-faced, her mouth set in a thin white line, Madouc pulled up her undergarments, settled her skirt and started to walk from the room.

Sollace called out sharply: "I did not give you leave to go." Madouc halted and looked back over her shoulder. "Do you intend to beat me again?"

"Not at this moment. My arm is tired and sore."

"Then you are done with me." Madouc left the parlour, with Sollace blinking slack-jawed after her.

II

Queen Sollace had been adversely affected by Madouc's conduct and also by her demeanour, which seemed deficient in the respect that Sollace conceived to be her due. She had long heard rumours in regard to Madouc's willfulness, but the firsthand experience came as something of a shock. If Madouc were to become a truly gracious maiden and an ornament to the court, then, clearly, remedial measures were instantly necessary.

Queen Sollace discussed the problem with Father Umphred, who proposed that the little princess be allowed religious instruction. Lady Marmone scoffed at the idea. "That is most impractical and would waste everyone's time."

Queen Sollace, herself devout, was somewhat nettled. She demanded: "Then what action do you yourself advocate?"

"I have, for a fact, given the matter thought. The instruction must continue as before, with perhaps more emphasis upon the niceties of deportment. Further, it might be well if she were provided a retinue of noble maidens, so that gracious conduct may be learned by force of example. She is almost to the age when you will be providing such a retinue in any case; I say, the sooner the better!"

Sollace gave a grudging nod. "It is perhaps a year or two early for such an arrangement, but the circumstances are special. Madouc is as brash and insolent as a little creature of the wild, and surely needs a restraining influence."

A week later Madouc was summoned to the morning parlour, on the second level of the East Tower. Here she was introduced to six noble damsels, who, so she was told, would serve as her maids-in-waiting. Madouc, aware that protest was futile, stood back appraising her new companions and not liking what she saw. The six maidens were all dressed in fine garments and carried themselves with an exaggerated delicacy of poise. The six, after small formal curtseys, subjected Madouc to an inspection of their own, and showed no more enthusiasm than Madouc. They had been instructed in their duties, which most of them expected to be irksome. In general, they were to provide the princess companionship, run small errands at her behest, regale her with tidbits of gossip, and share the tedium of her lessons. At Madouc's pleasure, the damsels would frolic together and play at quoits, jump-rope, catch-ball, blinko, mains, shuttlecock and battledore, and other such games; together they would sit at needlework, mix potpourris, compound sachets, weave flower garlands and learn the steps of those dances currently in vogue. All would take instructions in reading and writing; more importantly, they would be schooled in decorum, court convention, and the unalterable rules of precedence.

The six maidens were:

Devonet of Castle Folize.

Felice, daughter of Sir Mungo, the High Seneschal.

Ydraint of Damar Greathouse.

Artwen of Kassie Keep.

Chlodys of the Fanistry.

Elissia of Yorn.

The six were a diverse group, all older than Madouc, save Felice, who was about her own age. Chlodys was large, blonde and somewhat ungainly; Elissia was small, dark and neat. Artwen was assertive; Felice was subdued, somewhat absent minded, unobtrusively pretty, if frail. Ydraint was both radiant with health and definitely pretty; Devonet was beautiful. Chlodys and Ydraint were noticeably pubescent; Devonet and Artwen were somewhat less so; Felice and Elissia, like Madouc, were still at the threshold of change.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «MADOUC»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «MADOUC» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jack Vance: Lyonesse
Lyonesse
Jack Vance
Jack Vance: The Asutra
The Asutra
Jack Vance
Jack Vance: L'ultimo castello
L'ultimo castello
Jack Vance
Отзывы о книге «MADOUC»

Обсуждение, отзывы о книге «MADOUC» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.