– Я и сейчас не боюсь, – тихо произнесла она, пе чально глядя на меня бездонными черными глазами – Я о другом. Все будет совсем не так, как ты говоришь.
«Боже, как изменилась Лаура за эти два дня!» – подумалось мне. Глубокие тени залегли у нее под глазами, отчего те казались еще больше, губы разучились улыбаться, вся ее живость и веселость исчезли без следа Что и говорить, пока ее опасения оправдывались. Первой после Монфора к замку подоспела армия ее неудачливого жениха С одной стороны, это значительно осложняло наше положение, а с другой . Честно говоря, узнав, кто командует армией арелат – ского короля, мне неудержимо захотелось поприсутст-вовать на встрече двух равных по силе и опыту полководцев Ибо я очень сомневался, что хотя бы один из них уступит другому руководство боевыми действиями Во всяком случае, ожидать штурма сегодня явно не приходилось.
Лаура плакала. Женские слезы, кажется, преследовали меня в последнее время, словно лондонский осенний дождь.
– Ну что ты, любимая! – прижимая девушку к себе, попытался я ее успокоить.
– Это наша последняя встреча, – тихо и отчаянно прошептала она – Я знаю!
– Брось, – уверенно сказал я – Пусть тебя не пугает этот лязг железа. Мы любим друг друга. Остальное ерунда.
Она хотела что-то возразить мне, но не смогла. Ибо крайне неудобно разговаривать во время поцелуя. Чувство реальности происходящего оставило нас стремительно и бесповоротно. Спрессованный до мгновения час промчался так быстро, что мы едва успели разомкнуть объятия.
– Мне нужно идти… – спохватился я, волевым усилием заставляя себя вспомнить о Мерлине, тамплиерах и о хрустальной клепсидре, отсчитывающей последние песчинки…
– Прощай, – руки Лауры безвольно опустились, она не отрывала от меня безнадежного взгляда и шевелила губами, произнося что-то неслышное мне…
– Почему – прощай? До свидания… – деланно улыбнулся я, кладя руку на эфес Катгабайла. – Прорвемся.
Я шутливо приподнял пальцем кончик носа принцессы:
– Вот так-то будет лучше.
Выскочив из покоев Лауры-Катарины, я ринулся бежать по коридору, боясь опоздать, и едва не сшиб торопливо спускающегося с лестницы Виконта.
– Это тебя принцесса, что ли, так напугала? – иронично поприветствовал меня бывший стажер. – Я так и знал, что тебя нужно искать у Лауры. Все уже собрались, де Жизор послал меня за тобой…
– Идем! – я хлопнул его по плечу. – Рад видеть тебя, Кристиан. За этот час были какие-нибудь новости?
– Передовые отряды Меркадье уже в виду крепости, – взбегая вслед за мной по каменным ступеням, сообщил мне Крис.
– А что Монфор с Брайбернау?
– Протрубили тревогу, – ответил Виконт. – Теперь стоят, приветствуют приближающегося противника.
– Ладно, с этим понятно.
Все шло в соответствии с лучшими традициями этих рыцарственных времен, когда сражение превращалось в сотни турнирных поединков, а воспользоваться своим преимуществом и внезапно напасть на противника считалось делом зазорным и постыдным.
– Рейнара не видел? – останавливаясь перед огромными дверями из темного мореного дуба и переводя дыхание, спросил я Криса.
– Полчаса назад он бегал по замку, разыскивал графа де Уэска, – ответил де Монгийе, одергивая сбившийся плащ тамплиера.
Командоры, несущие почетную стражу у дверей, в полном молчании отсалютовали мне и открыли дверные створки. Мы вошли в зал Шестнадцати Светилен… Их было именно шестнадцать. Подле каждой из них стоял тамплиер в облачении комтура. Одно место было свободно. Посреди круглой комнаты находилась огромная клепсидра, высеченная из чистейшего горного хрусталя, будто растущая из пола и уходящая в потолок. Внутри нее находились мириады голубоватых песчинок, мерцающих странным светом. Нижняя часть этих гигантских часов была заполнена доверху; в верхней части оставался всего лишь десяток сияющих огоньков… Ги де Жизор, строгий и торжественный, застыл у светильни напротив входа. Перед ним на пирамидальном алтаре из обсидиана стояла потемневшая от времени серебряная чаша. Чаша, за право узреть которую умирали славнейшие из рыцарей. Святой Грааль…
Я с благоговением преклонил колена перед нею.
– Встаньте! – властно приказал верховный иерарх. – Вам не следует здесь преклонять колени. Отныне вы – один из нас.
Я послушно занял место у светильни напротив де Жизора и внимательно оглядел зал. Лица присутствующих были полны ожидания… Мерлин, которого я вначале не заметил, тихо стоял у клепсидры, созерцая неспешное движение песчинок. Казалось, его присутствие не вызывало ни малейшего недоумения у рыцарей, собравшихся здесь. Послышался мелодичный звон – сияющая песчинка упала вниз. Я невольно вздрогнул. Словно повинуясь этому сигналу, де Жизор поднял руку, призывая всех к вниманию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу