— Заболел чем-то серьёзным, — сказал долговязый Дик.
Тем временем офицеры подозвали Смита, нашего радиста.
— Связывайся со станцией Х276. Сейчас передашь шифрованную телеграмму.
Смит развернул рацию и послал в эфир кучу цифр, написанных на бумажке полковником Брейди. Через час он принял ответ и передал его полковнику. После этого офицеры снова начали совещаться.
Видя, что мы наблюдаем за ними с тревогой, они выстроили нас в одну шеренгу. Полковник Брейди произнёс речь:
— Солдаты. Оснований для беспокойства нет. С Уилкинсом ничего особенного не произошло. У него какое-то местное заболевание. Завтра сюда придёт вертолёт с необходимыми лекарствами. Будьте уверены, рядовой Уилкинс будет скоро здоров и встанет в строй, А теперь за работу, и да поможет вам бог.
Действительно, на следующий день пришёл вертолёт. Мы ожидали, что из него выйдет какая-нибудь симпатичная мисс с сумкой через плечо и с красным крестом на руке. Ничего этого не произошло. Вместо мисс из дверцы фюзеляжа появилась жирная рожа пилота. Увидев нас, он гаркнул:
— А ну-ка, давайте выгружать. Мы вытащили на землю пять тяжёлых ящиков, удивляясь для чего Уилкинсу нужно такое огромное количество лекарств. Самым сообразительным из нас оказался долговязый Дик. Он «случайно» уронил один ящик, который тут же разлетелся на части. Вместо пилюль и порошков из ящика вывалился прибор, точь-в-точь такой, какой мы видели на «Юпитере». Мы все знали, что при помощи этих приборов измеряют радиоактивноcть.
Инженер-майор вооружился этим прибором и сразу же направился к Уилкинсу. Он вышел улыбаясь.
— Ничего нет, — сказал он.
— Я так и знал. Ошибочка, господин доктор, — съязвил полковник.
К вечеру Уилкинсу стало хуже. Врач-лейтенант не отходил от него ни на шаг, следя за температурой и пульсом. Нас к товарищу не пускали. Всех, кто жил с Уилкинсом в одной палатке, разместили по другим, оставив его одного.
После отбоя мы долго не могли заснуть, думая, что же случилось с Уилкинсом и что это за проклятое место.
Перед сном я слышал, как мимо нашей палатки прошли Виллард и Хукc. Лейтенант сказал:
— У меня нет никаких сомнений. У него лейкемия.
Что ответил капитан, я не расслышал.
Уилкинса через день увезли на вертолёте куда-то в госпиталь, а ещё через день заболел рядовой Скарт.
Когда после осмотра лейтенант Виллард сообщил полковнику Брейди, что это «тот же самый случай», полковник плюнул и громко выругался.
— Возьмите аппаратуру и обшарьте все как следует.
Лейтенант и инженер-майор, вооружённые индикаторами на длинных шестах, медленно бродили по территории. Затем они проверили радиоактивность во всех палатках.
— Ничего. Чисто, — растерянно докладывал полковнику майор.
— Вы что-то крутите, лейтенант, — грозно сказал Брейди, обращаясь к врачу. — Это не лейкемия.
— Хорошо, я сделаю анализ крови.
Копая землю, мы наблюдали за палаткой Вилларда, пытаясь по внешнему виду лейтенанта угадать, что дал анализ.
Лейтенант вышел мрачный и сосредоточенный. Посмотрев на предметное стекло, он ушёл к офицерской палатке. После этого появился полковник и снова передал радисту Смиту бумажку с цифрами. Капитан Хукc, наш командир, построил нас в шеренгу.
— Сейчас вас проверят на радиоактивность, — сказал он насупившись.
Мы удивлённо переглянулись. Вышел майор и, проходя вдоль строя со своим щупом, принялся обводить нас индикатором с головы до ног.
Радиоактивность обнаружена не была. Перед тем, как распустить строй, Хукc сказал:
— Приказываю, воду из родников не пить, ягоды не собирать, фрукты с деревьев тоже. Есть только то, что мы привезли с собой.
В этот день зоболело ещё двое: рядовой Бруммер и радист Смит. В роте началась паника. Смита под руки подвели к рации. Передав в эфир шифровку, он упал в обморок. Через три часа прилетел вертолёт с новым радистом. Мы не спали всю ночь, громко разговаривая и проклиная тех, кто нас сюда привёз.
Утром полковник перед строем произнёс длинную речь:
— Солдаты. Несмотря на всю сложность обстановки, вы должны соблюдать спокойствие духа. Командование разберётся, в чем дело. Мне нечего от вас скрывать. Мы имеем уже четыре случая лучевой болезни. У нас есть подозрение, что это дело рук коварного врага. Мы не можем нигде обнаружить радиоактивности, и тем не менее она существует.
В этот момент новый радист подал полковнику шифровку.
— Вот видите, я говорил вам правду. После вскрытия в госпитале у рядового Уилrсинса следов радиоактивности не обнаружено…
Читать дальше