— Бросьте ношу.
Воины молча выполнили приказание.
— Разверните.
Железные дэвы вытряхнули тело из ковра, не выказав ни малейшего изумления. Маг отправил их со двора и свистнул в темноту.
На его зов появилась стая серошерстных собак.
— Ешьте, собачки! — ласково велел Заратустра и удалился.
Псы жадно вгрызлись в еще теплое тело. Все, кроме одного. Тот обнюхал труп, поднял глаза к круглой, словно блюдо, луне и тоскливо завыл.
То был единственный плач по покинувшему этот мир Артабану.
И показал мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
Книга пророка Захарии, 3,1
Верблюд, конечно, нечистое животное, но попробуй обойтись без него в пустыне, барханы которой начинаются почти сразу же за водами Мертвого моря. Левитам, возжигающим жертвенные огни в плодородных ханаанских долинах, легко рассуждать о нечистоте этого верного помощника купца и кочевника. В долинах много зелени и достаточно воды, а чтобы они стали делать, окажись без верблюда в бескрайней аравийской пустыне, где в избытке лишь один песок, мертвенно осыпающийся под ногами.
Держась руками за мохнатый верблюжий горб, Ефрем привстал и осмотрелся. Если глаза не лгали ему, то вдалеке виднелись стены города. Гадать, что это за селение, не приходилось. В полдень они напоили верблюдов из Дивонского источника. А за Дивоном находился лишь Атароф — суматошный град детей Рувимовых. Пару лет тому назад Ефрему уже случилось бывать здесь.
Ефрем поворотил верблюда и направился к купцу Иисусу из рода Иудиного. Иисус был хозяином верблюдов, товаров, скрытых в крепких тюках, и погонщиков, что приглядывали за животными. Он был и хозяином Ефрема, продавшего себя на семь лет в рабство единоверцу. Поравнявшись с купцом, восседавшим на редкостном белом дромадере, Ефрем сказал:
— Хозяин, Атароф на горизонте.
Иисус не снизошел до ответа рабу и лишь кивнул головой. Мерно ступая плоскими, словно лепешки, копытами, верблюды продолжили свой путь.
Постоялый двор был пропитан острой смесью запахов навоза, пота и странствий. Погонщики развьючили животных и задали им корму. Лишь после этого они поели сами. Солнце уже уползало за хребты невысоких гор, когда купец окликнул Ефрема. Тот подошел.
— Приготовь двух верблюдов. Будешь сопровождать меня.
— Куда мы поедем, хозяин?
— Не твое дело.
Ефрем пожал плечами, а когда купец отвернулся, скорчил ему в спину рожу.
Вскоре они выезжали с постоялого двора. Как раз в этот миг в ворота входил иноземный караван. Скакавший впереди других всадник в богатом плаще окликнул иудейского купца:
— Раммера? Какими судьбами?
— Ефрем, — обратился купец к слуге, — у нас будет важный разговор, а ты присмотри пока за верблюдами.
Ефрем поклонился и отошел. До него изредка долетали обрывки фраз. Он не понял, о чем идет речь, да и не мог понять. Язык, на котором говорили купец и его гость, был мертв, словно море у их ног. Этот язык был мертв уже десять тысячелетий.
* * *
— Ты выбрал себе неплохую маску. Сколько же мы не виделись?
— Пожалуй, лет двадцать. Не меньше.
— Как дела у жреца?
— А как поживает Командор?
— Ты совсем не изменился! Как и прежде — вопросом на вопрос.
— Старая привычка. Слышал, вы затеяли большую игру.
— Да. Поэтому я и нашел тебя.
— Как это мило с твоей стороны, что не забываешь старых друзей. Я весь во внимании.
— Хочу предупредить тебя, чтобы не путался под ногами.
— Вот как!
— Именно. Несколько раз это тебе сходило с рук. На этот раз не надейся. Я буду безжалостен.
— Благодарю за предупреждение. Но у меня свои планы и тебе нет в них места. Ты стал очень злым.
— Ты был таким всю жизнь. А я лишь с тех пор, как понял, что добиться чего хочешь можно лишь силой.
— И чего же ты хочешь?
— Власти.
— Не так уж много.
— Ты дашь слово, что не станешь мешать мне.
— Я не даю пустых обещаний.
— Значит, ты все же думаешь вмешаться в эту игру?
— Пока не знаю.
— Буду надеяться, что это честный ответ.
— Надейся.
— Ты такой же лжец и лицемер, как прежде.
— Надеюсь.
— Но ты можешь ответить честно хотя бы на один мой вопрос?
— Спрашивай.
— Ты виделся с отшельником?
— Нет.
— И не поддерживаешь с ним связи?
— Нет.
— Спасибо. По крайней мере, теперь суверен, что он знает о моих планах и вы играете одну игру. Берегись, я сломаю тебе шею!
Читать дальше