Сергей Иванов - Кентавр на распутье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Иванов - Кентавр на распутье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кентавр на распутье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кентавр на распутье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ты хочешь принять на свои плечи жребий героя? Отлично. Попробуй!
Ты готов – ни много ни мало – решить судьбу таинственного Бога Зверей? Хорошо. Попытайся…
Только помни – каждый из Зверей слышит Божий зов по-своему. И вместе со Зверем своим, возможно, услышишь этот Зов и ты сам.
Что же сказать в пользу обвиняемого Бога?
То ли, что он умеет творить чудеса? То ли, что энергия волшебства, ранее уходившая в песок, ныне в умелых руках используется на, возможно, благие дела? Но тогда –
, благие дела Бога Зверей? Бога, который помимо прочего, пытается поменять Будущее?
Кто же подберется к
?
Судей – довольно. Возьмешься ли ты, герой, за роль палача?..

Кентавр на распутье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кентавр на распутье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А знаешь, что случилось прошлой ночью? – вдруг спросил главарь.

Еще бы, за эту ночь со мной стряслось столько всякого!

– Ну?

– Потопили одно из моих судов, «Орла». Не выплыл никто, хотя до берега было рукой подать.

– И что это значит? – прикинулся я непонимающим. – Твоя версия?

– Лишь у Грабаря есть подходящая посуда, чтоб устроить абордаж. А свидетелей оставлять, ясное дело, ни к чему.

– Ты сказал: до берега близко. Что, видели зарево?

– Точно.

– И слышали что-то?

– Взрывы.

– А выстрелы? Ночью, да над водой, звуки разносятся на километры.

– Нет.

– Странно, да? – сказал я. – Что за абордаж без пальбы!

– Думаешь, торпеда?

– Ага, и подводная лодка, – подхватил я. – Неслабо разжился Грабарь, и всё, лишь бы тебя достать!..

Лицо главаря потемнело. Но он лишь спросил:

– Тогда что, ракеты?

– Я осмотрел ваше пожарище, – сказал я. – Склад будто атаковали с моря. Но от ракет был бы иной эффект. Кстати, сторож не всплыл?

Аскольд покачал головой, затем добавил:

– Но до того, как полыхнуло, якобы раздалась очередь.

– Прощальный салют. Может, под головешками отыщется ствол.

– Кажись, и у тебя есть версия?

– Тебе ж неинтересны домыслы? По моим ощущениям, парень погиб, а что до виновников… – Я пожал плечами. – Когда в деле фигурируют море и ночь, можно ожидать чего угодно.

– Это похоже на почерк Грабаря. Он давно мне в затылок дышит.

– Много ты смыслишь в почерках, – фыркнул я. – Тоже мне – эксперт!

Не люблю служить громоотводом, но лучше бы Аскольд выплеснул раздражение на меня. Не так опасно для общей ситуации.

– Слыхал же, у Грабаря подстрелили сына? – прибавил я.

– Да хоть всех! Старику давно пора сделать укорот.

– Как бы и он не решил, что это твоя работа.

– Если б я наехал, – снисходительно пояснил Аскольд, – сделал бы умней.

– Это ты знаешь. Возможно, и я. А вдруг Грабарь посчитает иначе?

Нехотя главарь представил, буркнул:

– Ну?

– Ты же мнишь себя умным? Вот и думай! Кому на руку сия чехарда?

– По-твоему, это Калида затеял передел?

– До сих пор ему перепадало, чем брезговал крупняк. А теперь сделалось тесно в своей нише. Вот и решил стравить вас, чтоб высвободить пространство.

– Ты так уверенно говоришь!

– Я знаю Калиду. Хитрым он был всегда, а сейчас накопил силу.

– Да откуда у этого шибздика?

– Вот и я думаю: откуда?

– А чего ты так выгораживаешь Грабаря? Наводит на подозрения!

– Не люблю очевидных решений. Тебя сейчас будто подталкивают к тому, для чего ты уже созрел. Не обидно оказаться настолько управляемым?

– А доказательства?

– Не в суде. Я знаю, ты знаешь… Мало?

Фокус не прошел. Аскольда так просто на кривой не объедешь.

– Как раз я не знаю пока, – отрезал он. – Вообще, Род, разочаровываешь меня. Заявился с домыслами, стращаешь Калидой. Да кто ж его убоится?

– Дерьмо быстро слипается. А рассыпано оно нынче всюду.

– Ты на кого намекаешь?

Я усмехнулся:

– Вообще я имел в виду Калиду и его присных. А ты что подумал?

– Ты понимаешь, что у нас Семья? – сказал Аскольд. – Не какое-то там сборище отребья!..

– Тоже мне, боевое братство! – фыркнул я. – Уж мне известно, у кого тут львиная доля. Не вы первые спекулируете на родстве – японцы тоже на нем экономику поднимали. Но они придумали и другое: четкую регламентацию отношений и поступков – долг, подменивший чувства.

– Как у тебя, что ль?

Помолчав, я спросил:

– Ась?

– Нет, кроме шуток, – сказал Аскольд, посмеиваясь. – Мне интересно, отчего ты честен со мной. И с другими. Ведь тебе плевать на нас.

– Честность – товар, сам ведаешь.

– И на прибыль тебе плевать, – отмахнулся главарь. – Ты на методиках навариваешься нехило – зачем тебе сверх?

– Я эстет, – пояснил я. – Люблю красивое: природу, женщин, поступки…

– Ну да, сакура в снегу, сады из камней, – хмыкнул он. – Самурай!.. Еще и чистюля, верно?

– Верно. А грязь – любая – негигиенична.

– И тут выхожу я, весь в белом…

Красотки вновь захихикали, как по команде. Им бы комедии озвучивать, подсказывая тупому зрителю, где смеяться.

– Считай это патологией, – предложил я. – Зачем усложнять? К тому ж это не единственный мой бзик.

– А что еще?

– Еще я верю в совесть. Слыхал про такое?

– Ну-ну, – проворчал Аскольд. – И с чем это едят?

– Тебе, конечно, трудно поверить, но между всеми людьми – имею в виду нормальных – присутствует связь. Так вот с нею сейчас происходят странные трансформации. В целом ее, видимо, не стало меньше. Но ближних тут впрямь возлюбили как себя – за счет дальних, любовь к которым сошла на нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кентавр на распутье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кентавр на распутье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кентавр на распутье»

Обсуждение, отзывы о книге «Кентавр на распутье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x