• Пожаловаться

Василий Бережной: Молодший брат сонця (на украинском языке)

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Бережной: Молодший брат сонця (на украинском языке)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Молодший брат сонця (на украинском языке): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Молодший брат сонця (на украинском языке)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Василий Бережной: другие книги автора


Кто написал Молодший брат сонця (на украинском языке)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Молодший брат сонця (на украинском языке) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Молодший брат сонця (на украинском языке)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ану, побачимо, яка буде музика... - думає Террi, дивлячись на екран. Щось яскрiє на схилi гори - маленька, наче iграшкова пiрамiдка. - I невже отаке мiзерне поколупає гору та ще й вогняним язиком злиже рослиннiсть на схилi? А що, все може бути, можливо, то ящик Пандори..."

- Вимикаємось, - тихо сказав Девiд, i тiєї ж митi погас, померк яскравий сонячний день, i в примарному освiтленнi бункера забовванiли постатi. Важкi портьєри знову закрили екран.

Девiд заговорив у мiкрофон:

- П'ять хвилин до початку...

- Чотири...

- Три...

Тi хвилини тяглися болiсно довго, Террi шарпнулася ходити, ступнула кiлька крокiв, але де тут походиш, коли увесь бункер заставлений непорушними надовбнями в мундирах? I Террi теж закам'янiла.

- Пуск! - трохи iстерично вигукнув Девiд, i його кiстлявий палець утопив червону кнопку.

Террi очiкувала гуркоту, струсу, але нiчого не сталося, було тихо, найменшого дрижання пiдлоги не вiдчула. "От якби не вдалося! - зловтiшно тенькнуло серце. - Щоб увесь проект, як мильна булька..."

- Екран! - порушив напружену тишу чийсь владний голос. - Чому не вмикаєте, док?

- Екран увiмкнуто, - сказав Девiд, i всi глипнули в той бiк i побачили, що штори розсунутi. - Мабуть, вийшла з ладу передаюча антена... Так воно й є.

В його рiвному голосi Террi вiдчула впевненiсть, стримане торжество. Значить, усе... вдалося?

- Встановити запасну антену, - говорив Девiд у мiкрофон, - перевiрити вмикання...

Коли екран засвiтився, Террi скрикнула. Не те що рослинностi, самої гори не було! Там, де щойно стояла важка скеля, - парувала вода, i вiтер зносив сизi пасма в далечiнь океану. Була гора - i нема. Наче страхiтливий джин пожадливо надкусив цей шмат суходолу та й проковтнув скелю.

Усi в бункерi зацiпенiли. Потiм прорвало:

- Вiтаю, док!

- Це колосально...

- Грандiозно!

- I нiякої радiацiї?

Пiсля взяття проб грунту, повiтря, води, рослин та iнших матерiалiв, що були в зонi вибуху, Девiд урочисто оголосив:

- Так, панове, жорсткого випромiнювання не зареєстровано. Це справдi чистий заряд... Стерильно чистий!

- Вiн може зробити стерильним цiлий континент, ха-ха-ха! - набундючився генерал. - От прогрес!

Террi аж пересмикнуло вiд його дурного хахакання. Одiйшла в другий кiнець бункера, щоб не чути пожадливих, торжествуючих голосiв. Настрiй остаточно зiпсувався - може, вiд усвiдомлення безсилля. Бо й справдi, що вона може вдiяти супроти цього бездушного, добре злагодженого механiзму? Та навiть виїхати звiдси неможливо!

Сiвши у м'який фотель бiля журнального столика, почала знiчев'я перегортати iлюстрованi журнали. Але й сюди пригупав хахакаючий генерал.

- Дозвольте вас привiтати з успiхом... вашого чоловiка! Ми - х-ха дуже радi... Зараз я передам рапорт урядовi...

Вiн ухопив її руку своїми двома, шанобливо схилився i поцiлував. їй було страшенно гидко, хотiлося вiдсмикнути руку, але натомiсть зобразила усмiшку i щось сказала поблажливе. О боже, що з нею робиться? Що це за суспiльство, коли, всупереч своїм бажанням, поглядам, вона змушена потискувати руку вбивцi, усмiхатися до ката, одягненого в мундир? Суспiльство? А сама ти хiба не винна? Ну, чому, чому не дала йому ляпаса?

Була мить, коли Террi могла це зробити. Але мить промигнула, рiшучостi забракло, i вона продовжила люб'язну розмову.

- Доктор пропонує вийти... х-ха-ха - прогулятися до мiсця вибуху. Ви пiдете?

Террi, не замислюючись, сказала:

- Якщо Девiд запрошує... Я йому вiрю.

- А ми почекаємо, хм, побудемо тут. Хоча й ми цiлком певнi, що радiацiї нема.

- То чому ж?

- Ну, знаєте... Хiба можна врахувати всi фактори?

Все, що накипiло Террi на серцi, прорвалося нещадними дошкульними словами:

- Ви просто боягуз, генерале. Звичайнiсiнький боягуз! Тому ви й хочете цiєю бомбою компенсувати брак хоробростi...

Генерал клiпав очима, навiщось обсмикував френч i насторожено озирався.

З неприємного становища його виручив Девiд. Як завжди, швидкий, енергiйний, вiн пiдiйшов до них i кинув дружинi:

- Террi, я пiднiмуся, може, на пiвгодини...

- Подихати свiжим повiтрям?

- Так.

- В епiцентрi вибуху? Тодi й я з тобою! Бо тут i справдi задушливо.

- Поки що, генерале, - сказав Девiд, - ви зможете спостерiгати нас на екранi.

- Та вже ж, - ущипливо докинула Террi, - тут безпечнiше.

Одутле обличчя генерала пересмикнулося, але вiн промовчав, тiльки поворушив м'ясистими губами та кинув услiд гострi дротики поглядiв.

Хвилi набiгали, як i ранiше, океан обдавав теплим подихом, а скелi не було... На її мiсцi зяяла рвана рана, яку залила прозора вода.

- Боже мiй, - прошепотiла Террi, - яка жахлива сила... Такий невеличкий ящичок...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Молодший брат сонця (на украинском языке)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Молодший брат сонця (на украинском языке)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Молодший брат сонця (на украинском языке)»

Обсуждение, отзывы о книге «Молодший брат сонця (на украинском языке)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.