М Джонсон - Пираты жемчуга
Здесь есть возможность читать онлайн «М Джонсон - Пираты жемчуга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Пираты жемчуга
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Пираты жемчуга: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты жемчуга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Пираты жемчуга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты жемчуга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Грант Оттавей не спеша поднялся по белым ступеням террасы. Ролло Кент, умостившись в качалке, раскладывал пасьянс. Моргая глазами против солнца, он встретил Оттавея добродушной насмешкой. - Ну, служивый, и сели же вы в лужу! Кто бы подумал, что мы выловим из мешка со "счастьем" именно вас! - Да, это вышло неудачно, - подтвердил ему в тон Оттавей. - Послушайте, паренек, через двадцать минут вам придет каюк! - напомнил Кент. - Что вы скажете насчет государственного переворота? - Говорите точнее: к чему вы клоните? - А вот к чему: если вы не назовете этого шифра, Ниш вас прикончит. А если назовете, тоже прикончит, я хорошо знаю этого малыша и его образ действий. Мы с вами можем удрать отсюда. В общественном сейфе лежит на сорок тысяч футнтов жемчуга. Так как же? Дирайк примкнет к нам, а девушка будет рада унести свои ноги подальше отсюда. Оттавей, казалось, размышлял над этим предложением. - Нишиока запугал вас всех! - заметил он наконец. - Маленькие змейки всегда ядовитее больших! - лаконично заявил Кент. Оттавей заметил на тропинке, ведущей к террасе, развевающееся белое платье Памелы Лэндон. - Я подумаю! - рассеянно обещал он и пошел навстречу Памеле. Она серьезно поздоровалась с ним. Лицо ее носило следы бессонной ночи. - Как вы можете сохранять такое хладнокровие? - Наоборот, - улыбнулся он, - я крайне заинтересован в предстоящей развязке. А что вы думаете насчет такого плана... - Он быстро передал ей предложение Кента. - Да, это похоже на Ролло - отчаянная голова. Либо добиться своего, либо сломать себе шею. И один только Ролло способен на это... - Она заколебалась, слегка нахмурилась и нервно постукивала каблучком по тропинке. - Давайте отложим наше решение! - предложил Оттавей. - Я сейчас за хороший завтрак. - Он взял ее за руку. - Мужайтесь, Пэм! - На мгновение их взгляды встретились.. Завтрак был подан. Нишиока, в безупречно свежем костюме, с блестящими, как слоновая кость иссиня-черными волосами, поклонился Памеле и приветствовал Оттавея любезной улыбкой. Дирайк Лэндон проворчал Памеле "доброе утро" и искоса посмотрел на Оттавея. Кент поднялся и саркастически произнес: - Приветствую тебя, Цезарь! Нечего сказать, приятная маленькая компания! Смешанное общество - пираты и шпионы. Не заставить ли нам Оттавея пройтись под мотив "И-о-хохо и бутылка рома"? - Уверен, что м-р Оттавей достаточно благоразумен, чтобы сделать излишними всякие крайние меры, - заметил Нишиока. - Н-да, - протянул Кент. - Эти секретные агенты - такие занятные люди! Он выразительно подмигнул Памеле.
Дирайк перестал крошить по столу сухарь; с лица Ролло Кента медленно сползла беззаботная улыбка. Глаза Нишиоки загорелись настороженным подозрением. Всеми, за исключением спокойно продолжавшего есть Оттавея, овладело острое напряжение. Кент сделал быстрое движение и в то же мгновение револьвер Нишиоки четко обрисовался на белой скатерти стола. - Неразумно, м-р Кент! Пожалуйста, положите обе руки на стол. Благодарю вас! Так будет спокойней для всех присутствующих. Пожалуйте этот шифр, м-р агент! Оттавей бесстрастно посмотрел на японца,. Потом взглянул на свой браслет с часами. - Мы уговорились на определенный час, осталось еще пять минут. Имейте терпение, м-р Нишиока. - Один легкий нажим, мой друг, - ласково возразил Нишиока, - и вы потеряете всякий интерес к шифрам. - Осмелюсь предсказать, что вы также через пять минут, м-р Нишиока. - Он взял в руки нож и вилку и принялся за еду. Напряжение разрядилось. Памела облегченно вздохнула. Кент расхохотался и перешел к балюстраде. - Предоставьте ему, - начал он и внезапно умолк. Низкая нота, похожая на жужжание гигантского шмеля, ритмическим интервалом зазвенела в воздухе. Кент быстро оглянулся на Оттавея. - Клянусь дьяволом, это - аэроплан. - Гидроплан! - хладнокровно поправил Оттавей. - Приятель Нишиока, игра окончена! Кент фыркнул и сухо подтвердил: "полицейский нас сцапал!". - Я не полицейский, а лишь тайный агент. А теперь послушайте и постарайтесь быстро вникнуть в положение вещей. Три месяца назад наши люди пронюхали про ваше гнездышко. Я находился тогда в Новой Гвинее. Меня послали по этому делу с приказанием действовать спокойно и по возможности без международных осложнений. Напасть на след, оказалось нелегко. Но по счастливей случайности гора сама пришла к Магомету. Остальное вам известно. Этот аэроплан над вами - результат нескольких минут моего пребывания в радиокомнате и секретного шифра, о котором так много говорилось. В настоящий момент радиооператор держит связь с аппаратом. Жужжание становилось все громче, и в него ворвалось легкое потрескивание радио. - Вайми-Роллс! - внезапно сказал Кент. - Я летал на одном из них как раз перед заключением мира. - Очень интересно! - высоким бесцветным голосом заявил Нишиока. - Но совершенно бесполезная задержка. Через несколько секунд я намерен прострелить вашу голову, м-р Оттавей. - Это не поможет вам ни на иоту. Гидроплан сейчас сбросит предупреждающую бомбу. Если она не убедит вас, две последующие полетят в вашу драгоценную лагуну, взорвут опущенные боты и отрежут вам путь отсюда. Потом гидроплан сообщит ваше местопребывание голландским канонеркам. - О, нет, только не это! - воскликнула Памела. - Единственный исход для вас - безусловная сдача. До остальной шайки нам нет дела, но Нишиока - другое дело. Нишиока судорожно сжал револьвер, но все еще любезно улыбался. - Почему вы оказываете мне такую честь? - По трем причинам, - Оттавей стукнул по столу. - Калифорния... 1913 год. Я был молод в те дни, и вы ускользнули из моих рук. А то бы вы получили десять лет. Сингапур, в конце войны. Лично я не участвовал в этом деле, но знаю из авторитетного источника, что если бы мы вас поймали тогда, вас бы приставили к стенке. Новая Гвинея - два года назад... Аэроплан уже кружился над виллой. Нишиока впервые обнаружил волнение. - Ниш, - резко заявил Кент, - если вы сейчас выстрелите, клянусь , я уложу вас на месте. Среди молчания, которое последовало за этим предупреждением, Нишиока встал и саркастически поклонился Оттавею. Лоб его покрылся крошечными каплями пота. - М-р Оттавей, - глухо вымолвил он, - я вас поздравляю! - Оттавей, - заорал Кент, - остановите этот проклятый аэроплан. Он действует мне на нервы! Оттавей подошел к двери. - Джонс! Прикажите ему спуститься внутри рифа и быть наготове. Шифром! - А как же насчет нас, служивый? Черт возьми, этот парень легко снижается! - проговорил Кент, задирая голову кверху. - Я - не полицейский. Мое дело сделано. Украденный жемчуг меня не касается. Мне нужен один Нишиока. Остальные могут убираться, куда угодно. Девушка недоверчиво посмотрела на него. - Очень мило с вашей стороны! Если вас это интересует, я бросаю эту банду пиратов. - Это меня интересует, - медленно ответил Оттавей, - и даже очень. У меня был другой план относительно вас. - В самом деле? - Я думал обвенчаться с вами в Порт-Дарвине. Дирайк Лэндон возмущенно вскочил. - Это превосходит всякие пределы! Пошли этого негодяя к черту, Пэмми! Его сестра неподвижно застыла в кресле. - Я... не могу этого сделать, Дирайк! - мягко сказала она наконец. Ролло Кент, насвистывая "Свадебный марш" Вебера, стал медленно спускаться по залитым солнцем ступеням террасы.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Пираты жемчуга»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты жемчуга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Пираты жемчуга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.