Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Соверсенственно так и выглядывает, — подтвердил господин Реджилла.

— Следовательно, вам известно, где находятся эти лазутчики из другой галактики? — поинтересовался Том.

— Ну, конечно, — прощебетал Гммм. — Мы наблюдали за ними и ждали, что они выкажут какую-нибудь слабость или, наоборот, покажут, в чем их сила. И вот теперь благодаря вашей счастливой догадке, Том, относительно нелегальной продажи наших драгоценных камней кое-кому из галактических коллекционеров, из которых некоторые, теперь я могу смело вам сказать, являются лазутчиками из другой галактики, перед нами открылись новые возможности испытать этих лазутчиков. Мы думаем, что они связаны с теми, кто продает на черном рынке драгоценные блоки наших разрушенных зданий. За спиной этих коллекционеров-лазутчиков — целая Галактика, и поэтому им ничего не стоит перебить цену нашим собственным коллекционерам. И наши глупые биржевые «акулы» с Кайяно, по всей вероятности, именно им и продают иксстланские драгоценности. Вряд ли коллекционерам-лазутчикам на самом деле так уж нужны как части наших зданий, так и все дома. Скорее всего они прибегают к покупкам только ради того, чтобы собрать о нас как можно больше сведений. Если же так, то нужно выяснить, что именно их интересует. И тогда можно было бы понять, есть ли у представителей вражеской галактики какие-нибудь слабые места. А узнав это, мы получим преимущество и сумеем отпугнуть их!

— Но чем же мы с Томом тут можем помочь? — пожала плечами Люси. — В вашем распоряжении — вся Галактика, где полным-полно разумных, хорошо обученных существ, которые наверняка справятся с этой задачей куда лучше нас.

— Это совсем необязательно так, — возразил господин Реджилла. — У каздой новой расы, подпусенной к цивилизации, имеются кацества, каких нет ни у одной другой расы. Цто касается васего народа, вы отлицаетесь оцень знацительной драцливостью.

— Да почему вы так думаете? — возмутилась Люси. — Мы во многом вполне цивилизованны — мы добры, щепетильны и все такое прочее. Может быть, порой мы ссоримся немножко друг с другом, но…

Она умолкла, так как опринкианин поднял свою шерстистую руку, требуя тишины.

— Наси приборы никогда не обманываются, — сказал он. — Мозете проверить мне на мое слово. Васи поступки, васи характеристики и великие подвиги с тех пор, как вы с Томом побросали Землю, поговаривают о том, цто никто луцсе вас не поделает то, цто мы хотим, цтобы вы поделали.

— Ну а если бы нас вообще на свете не было, вы бы стали искать кого-то еще, правда? — попробовала отговориться Люси.

Реджилла молчал.

— Ну, мы бы… — начал Гммм и запнулся.

— Вы только одно мне скажите! — умоляюще воскликнула Люси. — Ну почему именно мы? Только не говорите, что на всей Земле — мы двое самых опасных людей!

— Не сказу, — отозвался господин Реджилла. — Цестность — этот угловой булызник опринкианской цивилизации — заставляет меня сказать вам цистую-прецистую правду. Каздый по отдельности — вы не самые свирепые люди на Земле. Но как пароцка вы ни с кем не мозете подравняться. Наси приборы ницего не упустили. После того как мы наели вас, мы проверили все пароцки на Земле, и вы всех превосходите.

— Что, правда? — У Тома глаза на лоб полезли.

— Истинно так, — гордо кивнул опринкианин.

— Но на самом деле мы очень разные, — возразила Люси. — Я-то действительно очень свирепая, драчливая, или как там это у вас еще называется. Но Том…

Больше Люси ничего не сказала — сочла за лучшее промолчать.

— А я — рохля и лентяй, — закончил за нее Том. — То есть, конечно, случись что серьезное, я могу и завестись, но если представить, что у меня как бы есть выбор — стоять или заводиться, я бы предпочел не трогаться с места.

— Эти обе характеристики соверсенно справедливые, — кивнул господин Реджилла. — Но вот именно эти разницы мезду вами и поделывают вас теми, кто вы есть — две соверсенно непохозих индивидуума, а какая замецательная пароцка! Безсомненно, вам обоим приелось пойти на больсие уступеньки, цтобы добиться хоросих взаимоотносений. А это уз наверняка потому, цто у вас потрясательно высокие коэффициенты соцувственности. Подтверздением тому мозет прислузивать то, как Том проявлял больсую заинтересованность в судьбе незнакомственного паука, а Люси высказанула потрясательнуюдип-ломатицность, когда распела «Марсельезу» ради спасения бульбура. Именно из-за этой потрясательной соцувственности и полуцились такие интересные результаты, я бы сказанул — невероятственные!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Обсуждение, отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x