Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Диксон - Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну ладно, я рада, что тебе нравится мое произношение, — вздохнула Люси. — Но очень надеюсь, что мне этого слова произносить не придется. Еще чуть-чуть, и посадка? — спросила она.

— Да, еще чуть-чуть, — кивнул Том, выглянув в иллюминатор. — Ну а мы в полной готовности.

Том оглядел каюту имперского класса, в которой они летели на планету под названием Мульрагр. В разных углах торчали застывшие в боевой готовности хугвойские стрелки, похожие на статуи двустворчатых моллюсков, снабженных покрытыми панцирем конечностями, в которых они сжимали длинные ружья, увенчанные острыми штыками.

«К счастью, — с облегчением подумал Том, — хугвойцы не понимают английского». А именно на этом языке они разговаривали с Люси. Правда, понимай хугвойцы скиканский, одно слово в отрыве от контекста для них бы ничего не значило.

— Люси, я тебе еще раз повторяю, — сказал Том. — Это очень серьезно. Как моя супруга ты должна быть такой же агрессивной, как и я. В противном случае скиканцы не будут нас уважать. — Том пробежался рукой по коротко стриженным каштановым волосам. — Нам придан статус правителей бывшей Джактальской империи, и тем самым наши возможности значительно увеличиваются… — Том замолчал, так как в каюту вошел еще один хугвоец, капрал, командующий приставленной к Тому и Люси охраной хугвойских стрелков. Поклацав створками раковины, он добрался до Тома и вручил ему закодированное послание. — Спасибо, капрал, — поблагодарил хугвойца Том.

— Сэр! — отсалютовал хугвоец, трижды клацнув, отступил назад, снова браво отсалютовал и застыл на месте. Они с Томом общались на межгалактическом диалекте цивилизованных миров Галактической Федерации. Этот язык теперь также был знаком Люси. Том быстро просмотрел послание, по ходу дела расшифровывая его. Последний шифр господин Валгинда сообщил Тому как раз перед их с Люси отбытием с Кайяно.

— О нет! — воскликнул Том. — Только этого нам не хватало!

— Что случилось? — озабоченно спросила Люси.

— Похоже, самое худшее, — вздохнул Том. — На Земле только что открылся филиал товарной биржи Сектора. Домэнго выступал против поспешного объединения с главной товарной биржей Сектора. Ему казалось, что для начала нам следовало бы хорошенько изучить работу подразделений биржи. И он был прав. Однако в игру, видимо, вступили чьи-то могущественные финансовые интересы. Наверное, кому-то сильно не терпелось сделать капиталовложения за пределами Земли. Короче говоря, капиталовложения сделали. В результате некий консорциум вложил значительные земные капиталы во фьючерсы вокийцев, во фьючерсы второстепенной расы, обитающей на Мульрагре. Интересно, не потому ли господин Валгинда послал нас сюда?

— Я бы на твоем месте не удивлялась, — сказала Люси. — Такие люди всегда найдутся. Но верно ли я понимаю, что эти капиталовложения делать не стоило бы?

— Опринкиане считают это чрезвычайно рискованным делом, — ответил Том и, вынув из кобуры небольшой лозет, быстро дезинтегрировал шифровку. — Земля на веки вечные может оказаться в долговой яме, если вокийцы обанкротятся.

— Так я и думала, — вздохнула Люси, не сводя глаз с точки на полу, куда должен был упасть оставшийся от послания пепел, но никакого пепла там не было. — Но почему опринкиане сомневаются в вокийцах?

— Опринкиане боялись того, что только что произошло. Стоило лишь заработать филиалу товарной биржи Сектора, как некоторые наши особо рьяные и совершенно невежественные в межпланетной политике инвесторы вбухали громадные капиталы в то, что показалось им выгодным вложением средств. Фьючерсы вокийцев выглядят привлекательно из-за своей баснословной дешевизны. Между тем вложение средств во фьючерсы каких-либо народов считается самым рискованным бизнесом в Галактике, судя по тому, о чем я узнал ходе обучения. Ну, ты представь себе, что бы сейчас ожидало того, кто всего несколько недель назад вложил средства в джактальские фьючерсы.

— Думаю, кое-кто их вложил — наверняка, — задумчиво проговорила Люси.

— Это запросто, — кивнул Том. — Еще бы! Этим созданиям, наверное, представлялось, что джактальские фьючерсы — надежнейший способ инвестиции в Галактике. И уж конечно, того, что только что вытворили наши умники с Земли, с нетерпением ожидали биржевые «акулы» Сектора. Они незамедлительно скупили продаваемые акции джакталов и теперь требуют, чтобы их незамедлительно выкупила Земля.

— С какой стати? — возмутилась Люси. — С какой стати мы должны оплачивать джактальские долги?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)»

Обсуждение, отзывы о книге «Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x