Arthur Clarke - As cancoes da Terra distante

Здесь есть возможность читать онлайн «Arthur Clarke - As cancoes da Terra distante» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

As cancoes da Terra distante: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «As cancoes da Terra distante»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

As cancoes da Terra distante — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «As cancoes da Terra distante», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

descendo até o registro mais baixo do órgão, encontram pela primeira vez a ária sem palavras da soprano, erguendo-se cada vez mais das profundezas… Você sabe, é claro, que baseei este tema nas canções das grandes baleias, aqueles poderosos menestréis do mar com quem estabelecemos a paz quando era muito tarde, tarde demais… Eu o compus para Olga Kondrashin e hoje em dia ninguém mais pode cantar aquela passagem sem ajuda eletrônica…”

„Quando a linha vocal começa, é como se eu estivesse contemplando alguma coisa que existisse realmente. Estou no meio da praça numa grande cidade, uma praça quase tão grande quanto a de São Marcos ou de São Pedro. Tudo a minha volta são prédios em ruínas, como templos gregos, com estátuas tombadas envoltas em algas marinhas, folhagens verdes ondulando lentamente, para a frente e para trás. Tudo parcialmente coberto por uma espessa camada de lodo.”

„A praça a princípio parece vazia, então, observo algo perturbador. Não me pergunte por quê, é sempre uma surpresa, estou sempre vendo aquilo pela primeira vez.”

„Existe um pequeno monte no centro da praça, com um padrão de linhas se irradiando a partir dele. Eu me pergunto se são muros arruinados parcialmente enterrados no lodo. Mas o arranjo não faz sentido, e então percebo que o monte está pulsando.”

„E um momento depois eu noto dois imensos olhos que não piscam a me fitar.”

„E isso é tudo, nada acontece. Nada aconteceu aqui por seis mil anos, desde aquela noite em que a barreira de terra cedeu e o mar se derramou através das Colunas de Hércules.”

„O lento é o meu movimento favorito, mas eu não podia terminar a sinfonia em semelhante clima de tragédia e desespero. Daí o finale, ‘Ressurreição’.”

„Eu sei, é claro, que a Atlântida de Platão nunca existiu realmente. E por essa mesma razão ela não pode morrer nunca. Vai ser sempre um ideal, um sonho de perfeição, um motivo para inspirar os homens de todas as eras do porvir. É por isso que a sinfonia termina com esta marcha triunfal em direção ao futuro.”

„Eu sei que a interpretação popular da marcha é de uma nova Atlântida emergindo das ondas. Isto é um pouco óbvio demais. Para mim, o finale representa a conquista do espaço. Depois que o terminei, demorei para me livrar daquele tema final. Aquelas malditas quinze notas ficavam martelando em meu cérebro noite e dia…”

„Atualmente o ‘Lamento’ existe bem independente de mim, adquiriu vida própria. E mesmo quando a Terra tiver desaparecido, continuará acelerando em direção à Galáxia de Andrômeda, impulsionado pelos

cinqüenta mil megawatts do transmissor de Espaço Profundo na Cratera Tsiolkovski.”

„E algum dia, talvez daqui a séculos ou milênios, ela será lembrada e entendida.” Memórias ditadas — Sergei Di Pietro (3411 — 3509)

53. A MÁSCARA DOURADA

— Nós sempre fingimos que ela não existia — disse Mirissa.

— Mas queria vê-la agora — só uma vez. Loren ficou em silêncio por um tempo e respondeu: — Você sabe que o comandante Bey nunca admitiu nenhum visitante. É claro que ela sabia disso, e também entendia as razões. Embora a princípio houvesse gerado algum ressentimento, todos em Thalassa compreendiam agora que a pequena tripulação de Magalhães era muito atarefada para servir de guia turístico ou atendente para os imprevisíveis quinze por cento que enjoariam nas seções de gravidade zero da nave. Até mesmo o presidente Farradine recebera um polido não.

— Eu falei com Moisés e ele conversou com o comandante. Está tudo arranjado. Mas isso deve ser mantido em segredo até que a nave tenha partido. Loren olhou para ela admirado e sorriu. Mirissa era sempre surpreendente, isto era parte da atração que ela exercia. Percebeu, com uma pontada de tristeza, que ninguém mais em Thalassa tinha direito a esse privilégio, o irmão dela era o único lassaniano que fizera esta jornada. O comandante Bey era um homem justo, pronto a modificar as regras se necessário. E uma vez que a nave tivesse partido, dali a três dias, isso não teria mais nenhuma importância.

— Suponha que você sinta enjôo no espaço.

— Eu nunca enjoei no mar.

— Isso não prova nada.

— Já falei com a comandante Newton. Ela me deu uma probabilidade de sucesso de 95 %. E sugeriu que eu vá na nave-auxiliar da meia-noite, quando não haverá nenhum residente local nas imediações.

— Você pensou em tudo, não? — disse Loren francamente admirado.

— Eu encontrarei você na plataforma número dois, quinze minutos antes da meia-noite.

— Ele fez uma pausa e então acrescentou com dificuldade: — Eu não vou descer outra vez. Por favor, diga adeus ao Brant por mim.

Seria um suplício que ele não conseguiria enfrentar. De fato, não colocara os pés na residência dos Leônidas desde que Kumar fizera sua última viagem e Brant retornara para consolar Mirissa. Já era quase como se Loren nunca tivesse penetrado em suas vidas. E estava abandonando a deles inexoravelmente, pois agora podia olhar para Mirissa com amor mas sem desejo. Uma emoção mais profunda, uma das piores mágoas que já conhecera ocupava agora a sua mente. Ele tinha desejado e esperado, pensando em ver seu filho, mas a nova data de partida da Magalhães tornava isso impossível. Embora tivesse ouvido as batidas do coração do filho misturadas com as da mãe, nunca seguraria aquela criança em seus braços. A nave auxiliar rumou para o local de encontro, no lado diurno do planeta, de modo que a Magalhães ainda se encontrava a cem quilômetros de distância quando Mirissa a viu. E mesmo conhecendo suas reais dimensões, ela lhe pareceu um brinquedo de criança, cintilando na luz do sol. De uma distância de dez quilômetros não lhe parecia maior. Seu cérebro e seus olhos insistiam que aqueles círculos escuros, em torno da seção central, eram apenas vigias. Só quando o interminável casco curvo da nave elevou-se ao lado dela, sua mente admitiu que eles eram as comportas de acoplamento e entrada de carga, e a nave auxiliar estava a ponto de penetrar numa delas. Loren olhou ansioso para Mirissa quando ela soltou o cinto de segurança. Este era o momento perigoso, quando pela primeira vez, livre de qualquer contenção, o passageiro super confiante percebia repentinamente que a gravidade zero não era tão agradável quanto parecia. Mas Mirissa parecia inteiramente à vontade enquanto flutuava através da comporta, impulsionada por suaves empurrões de Loren.

— Felizmente não há necessidade de ir à seção „G-l”, assim você evita o problema de se readaptar duas vezes. Não terá que preocupar-se com a gravidade novamente, até que estejamos de volta ao solo. „Seria interessante”, pensou Mirissa, „poder visitar os alojamentos na seção giratória da nave”, mas isso teria exigido intermináveis conversações educadas e contatos pessoais, que eram a última coisa que desejava agora. Estava satisfeita que o comandante Bey ainda estivesse em Thalassa, não haveria necessidade nem mesmo de uma visita cortês de agradecimento. Quando deixaram a câmara de ar, entraram por um corredor tubular, que parecia estender-se ao longo de todo o comprimento da nave. Num dos lados havia uma escada de mão, no outro, duas fileiras de laços flexíveis, convenientes para mãos ou pés, deslizavam lentamente em ambas as direções, ao longo de fendas paralelas.

— Este não é um lugar muito bom para se estar quando aceleramos — explicou Loren.

— Ele se torna então um poço vertical com dois quilômetros de profundidade. É ai que você precisa realmente da escada e dos corrimãos. Você só tem que segurar aquele laço e ele fará o resto. Eles flutuaram sem esforço, sendo arrastados por várias centenas de metros, passaram em seguida para um corredor em ângulo reto com o primeiro.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «As cancoes da Terra distante»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «As cancoes da Terra distante» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Arthur Clarke - S. O. S. Lune
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Oko czasu
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Gwiazda
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Die letzte Generation
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Voci di Terra lontana
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Culla
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Who's There?
Arthur Clarke
Arthur Clarke - The Fires Within
Arthur Clarke
Arthur Clarke - Expedition to Earth
Arthur Clarke
Arthur Clarke - 2061 - Odyssey Three
Arthur Clarke
Отзывы о книге «As cancoes da Terra distante»

Обсуждение, отзывы о книге «As cancoes da Terra distante» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x