Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики

Здесь есть возможность читать онлайн «Сидней Боундс - Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник зарубежной фантастики, переведенный и изданный Всесоюзным творческим объединением молодых писателей-фантастов при ИПО ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
На 1-й странице обложки: Памела ЛИ (США). Поиски и находки.
На 4-й странице обложки: Восход станции.

Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барнли заколебался.

— Хотите видеть кого-нибудь из жильцов? — спросил привратник, чуть ли не подмигивая левым глазом.

— Мисс Андерс из 22с, — ответил Барнли. — Простите, пожалуйста, вы андроид?

— Нет. Я живой. Я — Твитчелл из Команду Борьбы с Отклонениями. У нас много жалоб.

— Насчет чего?

— Боюсь, в данный момент это не подлежит публичной огласке, — ответил Твитчелл. Он обогнул кадку с пальмой. — Я полагаю, молодой человек, Разрешения на Тунеядство у вас нет?

— Нет, — ответил Барнли, — я никогда не занимался тунеядством.

— Это первое оскорбление, которое вы сегодня произнесли?

Барнли попятился и уткнулся спиной в дверцу лифта.

— Первое что? О чем это вы?

Твитчелл кивнул головой. При этом его усы отвалились. Оба следили, как усы, кувыркаясь, приземлились на паркетном полу.

— Вот, — сказал Твитчелл, вручая Барнли желтую перфокарту. — Возьми и успокойся. У тебя есть еще два часа, чтобы заплатить штраф, но помни, что в эти часы транспорт порой ходит крайне нерегулярно.

Барнли глянул на перфорированную квитанцию.

— Но мое имя было выбито здесь заранее!

— Служба безопасности Великого Л.-А. действует очень эффективно, — заявил Твитчелл, ногой запихивая свои усы за кадку с пальмой. — А теперь катись.

— Сначала увижу мисс Андрее, — ответил Барнли.

— Ее нет дома.

— Я проверю.

Он нажал кнопку лифта.

— Лифт не работает.

Дверь вестибюля распахнулась, и в холл вошел андроид золотисто-голубой расцветки.

— Кто вызывал полицию? — спросил он.

Твитчелл мотнул головой в сторону Барнли.

— Возьми этого парня с собой на Бейл Плаза, чтобы он там успокоился.

И улыбнувшись Барнли добавил:

— Он доставит тебя туда быстрее, чем городской транспорт. Верно, О’Брайен?

— Это точно! — О’Брайен скрутил Барнли в охапку и поволок его на улицу.

Черный крейсер Полицейской Службы скользил сквозь ночное небо. Пустой отсек, где никого, кроме Барнли не было, заполняло раздражающее дребезжание. Барнли опустился на колени и стал осматривать выщербленный пол, пытаясь найти источник звука. Одна из больших стыкующихся секций пола оказалась незакрепленной и хлопала на ветру. Барнли поразмыслил несколько секунд и рванул на себя отошедший край секции. Не слышно было никакого сигнала тревоги. Прямо под собой он увидел верхушки городских башен. Они летели над знаменитой старой мексиканской частью Великого Л.-А., поэтому все пентхаусы [1] Пентхаус — особняк, выстроенный на крыше небоскреба. здесь были глинобитными и крыты соломой.

Когда крейсер скользил на высоте всего лишь нескольких футов над имитацией миссионерской колонии, Барнли выпрыгнул в ночь. Он совершил неловкое полусальто и приземлился на пыльных, красных черепицах. Он соскользнул вниз по крыше (это сопровождалось треском и скрежетом) миссионерской сувенирной лавочки и плюхнулся рядом с индейским жертвенником. Некоторое время он лежал тихо, прислушиваясь к затухающему звуку крейсера и одновременно пытаясь, не делая ни одного движения, определить — не сломал ли он каких костей. Все, вроде, было в порядке.

Механическая ласточка спрыгнула ему на поясницу и стала клевать. В остальном вокруг было тихо. Он шуганул птицу, поднялся на ноги и двинулся сквозь тьму к краю крыши небоскреба. По глухой стене здания вниз вела пожарная лестница. Он уперся в глинобитное ограждение крыши и перенес свое тело наружу. Полицейские в крейсере, похоже, еще не хватились его. Если повезет, то он успеет быстро спуститься на улицу и скрыться во мраке до того, как объявят тревогу.

Скорее всего, его намеренно пытались держать вдали от Франчески. Как бы то там ни было, Барнли был твердо устремлен на то, чтобы ее увидеть. Теперь он в советах не нуждался.

Ко времени, когда, спустя три дня, он смог снова добраться до жилища Франчески, она успела съехать. На изобретение уловок, позволивших ему проникнуть в здание и избегнуть лап полиции, пришлось затратить гораздо больше времени, чем он предполагал. В частности, потребовалось подкупить трех разных служащих и демонтировать двух андроидов.

Франческа съехала, не оставив нового адреса. Барнли это не остановило. Ее образ, ее рыжие волосы и стройный стан были всегда с ним. Он знал, что инстинкт влюбленного безошибочно приведет его к ней.

Темп поисков, однако, снизился. Поскольку его разыскивала полиция, то продолжать работу в Бюро Благосостояния он уже, естественно, не мог, Боук Фонсека, его Непосредственный Начальник, проявил сочувствие, когда Барнли рискнул позвонить ему. Только благодаря Фонсеке у Барнли появился запас пищи — целых три дюжины коробок Удивляющего Эрзац-Риса, и он мог продолжить свой поиск. Он поселился в одном из секторов, где обитали Отпетые Скандалисты. Лучшие притоны Отпетых Скандалистов были давным-давно переполнены, и он даже не смог внести свое вымышленное имя в список очередников. В конце-концов он нашел место на полу одного из притонов в пригороде секторов Отпетых Скандалистов. В этих краях даже пособий не раздавали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек в лабиринте. Сборник зарубежной фантастики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x