Роберт Сойер - Квантовая ночь

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Сойер - Квантовая ночь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Квантовая ночь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Квантовая ночь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Experimental psychologist Jim Marchuk has developed a flawless technique for identifying the previously undetected psychopaths lurking everywhere in society. But while being cross-examined about his breakthrough in court, Jim is shocked to discover that he has lost his memories of six months of his life from twenty years previously—a dark time during which he himself committed heinous acts.
Jim is reunited with Kayla Huron, his forgotten girlfriend from his lost period and now a quantum physicist who has made a stunning discovery about the nature of human consciousness. As a rising tide of violence and hate sweeps across the globe, the psychologist and the physicist combine forces in a race against time to see if they can do the impossible—change human nature—before the entire world descends into darkness. 

Квантовая ночь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Квантовая ночь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В математике я дока, — сказала она, сверкнув мегаваттной улыбкой.

* * *

Двести километров…

* * *

— Ладно, значит, Q1 — это эф-зэ, а Q2 — психопаты, — сказал я, — а чему тогда соответствует третье квантовое состояние?

— Людям вроде нас? — предположила Кайла.

— Что значит «вроде нас»?

— Человек, который едет на всех цилиндрах: нормальный, полностью осознающий себя индивидуум, способный к рефлексии и самооценке, способный думать о том, правильно ли он поступает. Другими словами, человек с…

— С совестью, — сказал я.

— Точно. С совестью.

Правда ли это настолько просто? Аддитивный эффект? Первая стадия, с одним электроном из трёх в суперпозиции: базовое функционирование, но осознанность отсутствует.

Вторая стадия, с двумя электронами из трёх в суперпозиции: то же базовое функционирование, что и раньше, но добавлено самосознание.

И третья стадия, когда все три электрона в суперпозиции: всё, что есть на стадиях один и два, плюс добавлен сверху дополнительный слой — уровень мыслительной интроспекции, совесть.

— Сознание с совестью… — сказал я.

Я видел как профиль Кайлы, освещённый теперь лишь светом приборной панели, кивнул.

— Логично, правда?

— О! И это можно сократить как C-W-C.

В приглушённом свете я изобразил, будто записываю эти три буквы в воздухе.

— Сознание с совестью. [44] англ. Conscious With Conscience И мне нравится, что посередине W, потому что это буквально двойной ты [45] Буква W по-английски называется «double U», что созвучно с «double you» — двойной ты. : два тебя, базовое сознание и, всматривающееся в это сознание, само сознание, рефлексия.

— «Си—Дабл-ю—Си», — сказала она. — Длинновато.

Мне вспомнилась шутка Дугласа Адамса о WWW как аббревиатуре, в которой втрое больше слогов, чем в названии понятия, сокращением которого она является [46] WWW — дабел-ю-дабел-ю-дабел-ю: девять слогов. Это сокращение от World-Wide Web (всемирная паутина): три слога. . И все же…

— Только если читать по буквам. Если же прочитать аббревиатуру как слово, то получится «quick» [47] англ. быстрый, проворный . Ну, как говорят про умных или сообразительных людей: быстрый разумом.

— Хмм, — сказала она.

— Как у Норма Макдональда в пародии на «Фантастическую четвёрку».

Она скосила на меня глаза.

— Рид Ричардс даёт им новые имена: «Сью, ты будешь Женщина-Невидимка. Джонни, а как тебе такое? Ты будешь Человек-Факел. Меня будем звать Мистер Фантастик — да, именно так. О, а Бена мы назовём Нечто». Старина Бен недоволен. «Ты, значит, Мистер Фантастик, а я — Нечто?»

— Ну, — сказала Кайла, — эф-зэ в буквальном смысле слова не интересует то, что у нас название покруче.

— А психи?

— Им мы не расскажем, — ответила Кайла. — Не будем их злить. Они когда злые — очень неприятны.

— «Марвел» на этом до сих пор деньги делает, — сказал я, но сердце тревожно встрепенулось.

* * *

Триста километров…

* * *

— Но всё же, — сказала Кайла. — В самом же деле. Как это может быть правдой? Как большинство людей могут быть философскими зомби?

— Ну, это как с неандертальцами, да? — ответил я. — У них мозг был больше, чем у нас. Но они были не более чем эф-зэ. Не занимались искусством. Не хоронили мёртвых с их вещами — так что, по-видимому, не имели концепции жизни после смерти. Не пытались принарядиться: не раскрашивали тела, не изготовляли украшений, если не считать самого конца периода их доминирования, когда они могли просто мимикрировать под нас.

— Они делали орудия, — сказала Кайла.

— Это могут и шимпанзе, и воро́ны. Это не значит, что кто-то сидит внутри и ведёт внутренний монолог. И вспомни, неандертальцы изготовляли практически одни и те же орудия в течение 200000 лет: мустьерская культура. Они оббивали каменные рубила всё время одним и тем же способом — никаких инноваций, никаких улучшений. Ни разу, насколько мы можем судить, когда кремнёвый желвак раскалывался по-иному, и получалось что-то немного лучшее, неандерталец не склонял голову на бок и не бормотал: «Гммм… интересно. А что, если я сделаю так ?» Вместо этого он выбрасывал такой желвак и продолжал делать то же самое, что и раньше, так по-настоящему и не проснувшись.

— Пойман стучащим, так сказать.

Я услышал это как «пойман спящим» [48] Труднопереводимая игра слов. Слова «nap» — дремать, и «knap» — ударять, стучать, дробить — произносятся по-английски одинаково. , и она это поняла. Она на долю секунды подняла руки над рулём и изобразила, что стучит одним камнем о другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Квантовая ночь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Квантовая ночь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Квантовая ночь»

Обсуждение, отзывы о книге «Квантовая ночь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.