Connie Willis - Doomsday Book

Здесь есть возможность читать онлайн «Connie Willis - Doomsday Book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Bantam Books, Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Doomsday Book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Doomsday Book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This new book by Hugo- and Nebula-award-winning author Connie Willis
is an intelligent and satisfying blend of classic science fiction and historical reconstruction. Kivrin, a history student at Oxford in 2048, travels back in time to a 14th-century English village, despite a host of misgivings on the part of her unofficial tutor. When the technician responsible for the procedure falls prey to a 21st-century epidemic, he accidentally sends Kivrin back not to 1320 but to 1348 — right into the path of the Black Death. Unaware at first of the error, Kivrin becomes deeply involved in the life of the family that takes her in. But before long she learns the truth and comes face to face with the horrible, unending suffering of the plague that would wipe out half the population of Europe. Meanwhile, back in the future, modern science shows itself infinitely superior in its response to epidemics, but human nature evidences no similar evolution, and scapegoating is still alive and well in a campaign against "infected foreigners." This book finds villains and heroes in all ages, and love, too, which Kivrin hears in the revealing and quietly touching deathbed confession of a village priest. Won Nebula Award for Best Novel in 1992
Won Hugo Award for Best Novel in 1993

Doomsday Book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Doomsday Book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"There is word from Oxenford of illness. Tord the Cottar fares better, though I bade him not come so far to the mass. Uctreda was too weak to come to the mass. I took her soup, but she ate it not. Walthef fell vomiting after the dancing from too much ale. Gytha burned her hand upon the bonfire in plucking a brand from it. I shall not fear, though the last days come, the days of wrath and the final judgment, for You have sent much help."

Much help. He wouldn't have any help if she stood here listening much longer. The sun was up now and in the rose and gold light from the windows she could see the drippings down the sides of the candlesticks, the tarnish on their bases, a big blot of wax on the altarcloth. The day of wrath and the final judgment would be the right words for what would happen if the church looked like this when Imeyne marched in to mass.

"Father Roche," she said.

Roche turned immediately and then tried to stand up, his legs obviously stiff with the cold. He looked startled, even frightened, and Kivrin said quickly, "It's Katherine," and moved forward into the light of one of the windows so he could see her.

He crossed himself, still looking frightened, and she wondered if he had been half-dozing at his prayers and was still not awake.

"Lady Imeyne sent me with candles," she said, coming around the rood screen to him. "She bade me tell you to set them in the silver candlesticks on either side of the altar. She bade me tell you — " She stopped, ashamed to be delivering Imeyne's edicts. "I have come to help you prepare the church for mass. What would you have me do? Shall I polish the candlesticks?" She held out the candles to him.

He didn't take the candles or say anything, and she frowned, wondering if in her eagerness to protect him from Imeyne's wrath she had broken some rule. Women were not allowed to touch the elements or the vessels of the mass. Perhaps they weren't allowed to handle the candlesticks either.

"Am I not allowed to help?" she asked. "Should I not have come into the chancel?"

Roche seemed suddenly to come to himself. "There is nowhere God's servants may not go," he said. He took the candles from her and laid them on the altar. "But such a one as you should not do such humble work."

"It is God's work," she said briskly. She took the half- burned candles out of the heavy branched candlestick. Wax had dripped down the sides. "We'll need some sand," she said, "and a knife to scrape the wax off."

He went to get them immediately, and while he was gone, she hastily took the candles down from the rood screen and replaced them with tallow ones.

He came in with the sand, a fistful of filthy rags, and a poor excuse for a knife. But it cut through wax, and Kivrin started in on the altarcloth, scraping at the spot of wax, worried that they might not have much time. The bishop's envoy hadn't looked in any hurry to heave himself out of the high seat and prepare for the mass, but who knew how long he could hold out against Imeyne.

I don't have any time either, she thought, starting on the candlesticks. She had told herself there was plenty of time, but she had spent the entire night actively pursuing Gawyn and hadn't even got close to him. And tomorrow he might decide to go hunting or Rescuing Fair Maidens, or the bishop's envoy and his flunkies might drink up all the wine and set off in search of more, dragging her with them.

"There is nowhere God's servants may not go," Roche had said. Except to the drop, she thought. Except home.

She scrubbed viciously with the wet sand at some wax imbedded in the rim of the candlestick, and a piece flew off and hit the candle Roche was scraping. "I'm sorry," she said, "Lady Imeyne — " and then stopped.

There was no point in telling him she was being sent away. If he tried to intercede for her with Lady Imeyne it would only make it worse, and she didn't want him shipped off to Osney or worse for trying to help her.

He was waiting for her to finish her sentence. "Lady Imeyne bade me tell you the bishop's envoy will say the Christmas mass," she said.

"It will be a blessing to hear such holiness on the birthday of Christ Jesus," he said, setting down the polished chalice.

The birthday of Christ Jesus. She tried to envision St. Mary the Virgin's as it would look this morning, the music and the warmth, the laser candles glittering in the stainless steel candlesticks, but it was like something she had only imagined, dim and unreal.

She stood the candlesticks on either side of the altar. They shone dully in the multicolored light of the windows. She set three of Imeyne's candles in them and moved the left on a little closer to the altar so they were even.

There was nothing she could do about Roche's robe, which Imeyne knew full well was the only one he had. He had got wet sand on his sleeve, and she wiped it off with her hand.

"I must go wake Agnes and Rosemund for the mass," she said, brushing at the front of his robe, and then went on almost without meaning to, "Lady Imeyne has asked the bishop's envoy to take me with them to the nunnery at Godstow."

"God has sent you to this place to help us," he said. "He will not let you be taken from it."

I wish I could believe you, Kivrin thought, going back across the green. There was still no sign of life, though smoke was coming from a couple of the roofs, and the cow had been turned out. It was nibbling the grass near the bonfire where the snow had melted. Perhaps they're all asleep, and I can wake Gawyn and ask him where the drop is, she thought, and saw Rosemund and Agnes coming toward her. They looked considerably the worse for wear. Rosemund's leaf-green velvet dress was covered with wisps of straw and hay dust, and Agnes had it in her hair. She broke free of Rosemund as soon as she saw Kivrin and ran up to her.

"You're supposed to be asleep,' Kivrin said, brushing straw from her red kirtle.

"Some men came," Agnes said. "They wakened us."

Kivrin looked inquiringly at Rosemund. "Has your father come?"

"Nay," she said. "I know not who they are. I think they must be servants of the bishop's envoy."

They were. There were four of them, monks, though not of the class of the Cistercian monk, and two laden donkeys, and they had obviously only now caught up with their master. They unloaded two large chests while Kivrin and the girls watched, several wadmal bags, and an enormous wine cask.

"They must be planning to stay a long while," Agnes said.

"Yes," Kivrin said. God has sent you to this place. He will not let you be taken from it. "Come," she said cheerfully. "I will comb your hair."

She took Agnes inside and cleaned her up. The short nap hadn't improved Agnes's disposition, and she refused to stand still while Kivrin combed her hair. It took her till mass to get all the straw and most of the tangles out, and Agnes continued to whine the whole way to the church.

There had apparently been vestments as well as wine in the envoy's luggage. The bishop's envoy wore a black velvet chasuble over his dazzlingly white vestments, and the monk was resplendent in yards of samite and gilt embroidery. The clerk was nowhere to be seen, and neither was Father Roche, probably exiled because of his robe. Kivrin looked toward the back of the church, hoping he'd been allowed to witness all this holiness, but she couldn't see him among the villagers.

They looked somewhat the worse for wear, too, and some of them were obviously badly hungover. As was the bishop's envoy. He rattled through the words of the mass tonelessly and in an accent Kivrin could scarcely understand. It bore no resemblance to Father Roche's Latin. Nor to what Latimer and the priest at Holy Reformed had taught her. The vowels were all wrong and the "c" in excelsis was almost a "z." She thought of Latimer drilling her on the long vowels, of Holy Reformed's priest insisting on "c as in eggshell," on "the true Latin."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Doomsday Book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Doomsday Book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Connie Willis - Zwarte winter
Connie Willis
Connie Willis - Black-out
Connie Willis
Connie Willis - Passage
Connie Willis
Connie Willis - Rumore
Connie Willis
Connie Willis - All Clear
Connie Willis
Connie Willis - Fire Watch
Connie Willis
Connie Willis - Dooms Day Book
Connie Willis
Connie Willis - Remake
Connie Willis
Connie Willis - L'anno del contagio
Connie Willis
Отзывы о книге «Doomsday Book»

Обсуждение, отзывы о книге «Doomsday Book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.