Connie Willis - Doomsday Book

Здесь есть возможность читать онлайн «Connie Willis - Doomsday Book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Bantam Books, Жанр: Фантастика и фэнтези, Социально-психологическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Doomsday Book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Doomsday Book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This new book by Hugo- and Nebula-award-winning author Connie Willis
is an intelligent and satisfying blend of classic science fiction and historical reconstruction. Kivrin, a history student at Oxford in 2048, travels back in time to a 14th-century English village, despite a host of misgivings on the part of her unofficial tutor. When the technician responsible for the procedure falls prey to a 21st-century epidemic, he accidentally sends Kivrin back not to 1320 but to 1348 — right into the path of the Black Death. Unaware at first of the error, Kivrin becomes deeply involved in the life of the family that takes her in. But before long she learns the truth and comes face to face with the horrible, unending suffering of the plague that would wipe out half the population of Europe. Meanwhile, back in the future, modern science shows itself infinitely superior in its response to epidemics, but human nature evidences no similar evolution, and scapegoating is still alive and well in a campaign against "infected foreigners." This book finds villains and heroes in all ages, and love, too, which Kivrin hears in the revealing and quietly touching deathbed confession of a village priest. Won Nebula Award for Best Novel in 1992
Won Hugo Award for Best Novel in 1993

Doomsday Book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Doomsday Book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"But it was Father Roche," Agnes said as if she could not imagine anyone being frightened by him.

"When you and Rosemund play at hiding and she jumps suddenly at you from behind a tree, you cry out," Kivrin said desperately.

"One time Rosemund hid in the loft when I was looking at my hound, and she jumped down. I was so affrighted I cried out. Like this," she said, and let out a blood-curdling shriek. "And another time it was dark in the hall and Gawyn jumped out from behind the screens and he said 'Fie!' and I cried out and — "

"That's right," Kivrin said, "It was dark in the church."

"Did Father Roche jump out at you and say 'Fie!'?"

Yes, Kivrin thought. He leaned over me, and I thought he was a cutthroat. "No," she said. "He didn't do anything."

"Go we still with Father Roche for the holly?"

If I haven't frightened him away, Kivrin thought. If he hasn't left while we've stood here talking.

She lifted Agnes down. "Come. We must go find him."

She didn't know what she'd do if he'd already gone. She couldn't take Agnes back to the manor to tell Lady Imeyne how she had screamed. And she couldn't go back without explaining to Father Roche. Explaining what? That she'd thought he was a robber, a rapist? That she'd thought he was a nightmare from her delirium?

"Must we go into the church again?" Agnes asked reluctantly.

"It's all right. There's no one there except Father Roche."

In spite of Kivrin's assurances, Agnes was unwilling to go back in the church. She hid her head in Kivrin's skirts when Kivrin opened the door and clung to her leg.

"It's all right," Kivrin said, peering into the nave. He was no longer by the tomb. The door shut behind her, and she stood there with Agnes pressed against her, waiting for her eyes to adjust to the darkness. "There's nothing to be afraid of."

He's not a cutthroat, she told herself. There's nothing to be afraid of. He gave you the last rites. He held your hand. But her heart was pounding.

"Is the wicked man there?" Agnes whispered, her head jammed against Kivrin's knee.

"There isn't any wicked man," she said, and then saw him. He was standing in front of St. Catherine's statue. He was holding the candle Kivrin had dropped, and he bent and set it in front of the statue, and then straightened again.

She had thought perhaps it had been some trick of the darkness and the candle's flame, lighting his face from below, and he wasn't the cutthroat after all, but he was. He had worn a hood over his head that night, so she couldn't see his tonsure, but he was bending over the statue the way he had bent over her. Her heart began to pound again.

"Where is Father Roche?" Agnes said, raising her head. "There he is," she said, and ran toward him.

"No — " Kivrin said, and started after her. "Don't-"

"Father Roche!" Agnes shouted. "Father Roche! We have been seeking you!" She had obviously forgotten all about the wicked man. "We looked in the church and we looked in the house, but you were not there!"

She was running full tilt at him. He turned and bent down and scooped Agnes up into his arms all in one motion.

"I sought you in the bell tower, but you were not there," Agnes said without the slightest trace of fear. "Rosemund said you had gone."

Kivrin stopped even with the last pillar, trying to get her heart to slow down.

"Were you hiding?" Agnes asked. She put one arm trustingly around his neck. "Once Rosemund hid in the barn and jumped down on me. I cried out in a loud voice."

"Why did you seek me, Agnes?" he said. "Is someone ill?"

He pronounced Agnes, " Agnus ," and he had nearly the same accent as the boy with the scurvy. The interpreter took a catch step before it translated what he'd said, and Kivrin felt a fleeting surprise that she couldn't understand him. She had understood everything he said in the sickroom.

He must have been speaking Latin to me, she thought, because there was no mistaking his voice. It was the voice that had said the last rites, the voice that had told her not to be afraid. And she wasn't afraid. At the sound of his voice, her heart had stopped pounding.

"Nay, none are ill," Agnes said. "We would go with you to gather ivy and holly for the hall. Lady Kivrin and Rosemund and Saracen and I."

At the words, "Lady Kivrin," Roche turned and saw her standing there by the pillar. He set Agnes down.

Kivrin put out her hand to the pillar for support. "I beg your pardon, Holy Father," she said. "I'm so sorry I screamed and ran from you. It was dark, and I didn't recognize you — "

The interpreter, still a half-beat behind, translated that as, "I knew you not."

"She knows naught," Agnes interrupted. "The wicked man struck her on the head, and she remembers naught save for her name."

"I had heard this," he said, still looking at Kivrin. "Is it true you have no memory of why you have come among us?"

She felt the same longing to tell him the truth that she had felt when he'd asked her her name. I'm an historian, she wanted to say. I came here to observe you, and I fell ill, and I don't know where the drop is.

"She remembers naught of who she is," Agnes said. "She did not yet remember how to speak. I had to teach her."

"You remember naught of who you are?" he asked.

"No."

"And naught of your coming here?" he said.

She could answer that truthfully at least. "No," she said. "Except that you and Gawyn brought me to the manor."

Agnes was obviously tired of the conversation. "Might we go with you now to gather holly?"

He didn't act as if he'd heard her. He extended his hand as if he were going to bless Kivrin, but he touched her temple instead, and she realized that was what he had intended to do before, beside the tomb. "You have no wound," he said.

"It's healed," she said.

"We wish to go now," Agnes said, tugging on Roche's arm.

He raised his hand, as if to touch her temple again, and then withdrew it. "You must not fear," he said. "God has sent you among us for some good purpose."

No, He hasn't, Kivrin thought. He hasn't sent me here at all. Mediaeval sent me. But she felt comforted.

"Thank you," she said.

"I would go now !" Agnes said, tugging on Kivrin's arm. "Go fetch your donkey," she told Father Roche, "and we will fetch Rosemund."

Agnes started down the nave, and Kivrin had no choice but to go with her to keep her from running. The door banged open just before they reached it, and Rosemund looked in, blinking.

"It is raining. Found you Father Roche?" she demanded.

"Took you Blackie to the stable?" Agnes asked.

"Aye. You were too late, then, and Father Roche had gone?"

"Nay. He is here, and we are to go with him. He was in the church, and Lady Kivrin — "

"He has gone to fetch his donkey," Kivrin said to keep Agnes from launching into the story of what had happened.

"I was affrighted that time when you jumped from the loft, Rosemund," Agnes said, but Rosemund had already stomped off to her horse.

It wasn't raining, but there was a fine mist in the air. Kivrin helped Agnes into her saddle and mounted the sorrel, using the lychgate as a step. Father Roche led the donkey out to them, and they started off on the track past the church and up through the little band of trees behind it, along a little space of snow- covered meadow and on into the woods.

"There are wolves in these woods," Agnes said. "Gawyn killed one."

Kivrin scarcely heard her. She was watching Father Roche walking beside his donkey, trying to remember the night he had brought her to the manor. Rosemund had said Gawyn had met him on the road and he had helped Gawyn bring her the rest of the way to the manor, but that couldn't be right.

He had leaned over her as she sat against the wagon wheel. She could see his face in the flickering light from the fire. He had said something to her she didn't understand, and she had said, "Tell Mr. Dunworthy to come and get me."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Doomsday Book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Doomsday Book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Connie Willis - Zwarte winter
Connie Willis
Connie Willis - Black-out
Connie Willis
Connie Willis - Passage
Connie Willis
Connie Willis - Rumore
Connie Willis
Connie Willis - All Clear
Connie Willis
Connie Willis - Fire Watch
Connie Willis
Connie Willis - Dooms Day Book
Connie Willis
Connie Willis - Remake
Connie Willis
Connie Willis - L'anno del contagio
Connie Willis
Отзывы о книге «Doomsday Book»

Обсуждение, отзывы о книге «Doomsday Book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.