В две секунды патрульные заскочили в свой автомобиль и присоединились к преследованию.
К визгу тормозов, свисту рассекаемого воздуха и выстрелам прибавился вой полицейской сирены. А дежурный уже набирал номер центрального управления уголовной полиции города.
— Внимание, говорят из участка 46-72, вы слышите, прием… На улице перестрелка между гангстерами, все — на автомобилях. Мы выслали им вслед свою машину, ждем подкрепления…
И тотчас со стоянки управления сорвались, вращая «мигалками», новые сине-белые автомобили.
«Ой, что будет!» — широко раскрыв глаза, думала Вики. Она ни разу еще не ездила с такой скоростью — от быстрой езды что-то застывало у нее внутри. Девушка смотрела то на полуприкрытое маской лицо своего таинственного спасителя, то вперед, на улицу, заполненную бешено мчащимися ей навстречу огнями — и не верила сама себе. Неужели и так бывает в жизни?!
Их ждало новое затруднение — машин на улице становилось все больше. Рявкали что-то вслед полицейские громкоговорители, их звук сливался в общий неразборчивый шум.
Приближение к более людным местам заставило Бэтмена немного сбросить скорость, впрочем, эта уступка была очень незначительной. Он больше выиграл от этого: впереди их ждал перекресток.
Вики вскрикнула, заметив, что из-за угла вынырнула машина, становясь поперек дороги. Возле нее поспешно тормозили другие полицейские машины.
Бэтмен чудом успел развернуть свой автомобиль, хотя пространство для подобного маневра казалось слишком ограниченным. Броня автомобиля разбила дощатую загородку, и на мостовую хлынула лавина капустных кочанов. Они сыпались на капот, крышу, пачкали стекла другим резко тормозившим машинам, с хрустом расплющивались под колесами, сбивая автомобили с правильного курса.
Лай полицейского громкоговорителя усилился — их догоняли.
Отсветы автоматных очередей по густоте огня стали почти сравнимыми со светом «мигалок».
На улице началась настоящая война.
Бэтмен снова развернулся и рванул к перекрестку. Отступать было некуда, боковые пути оказались отрезанными, но и впереди проход закрывался с неимоверной быстротой.
Вики негромко вскрикнула, когда автомобиль Бэтмена тряхнуло, и он влетел в кучу все прибывающего металлолома. Это означало одно: поездка закончена. Оставалось сдаться на милость полиции (Вики почему-то испытывала к этому варианту явную антипатию) или покинуть свое ставшее ненадежным убежище и удирать пешком. Пешком!
Стрельба из автоматов слилась в непрерывный треск и грохот…
Бэтмен выбрал второй путь к спасению. Он приоткрыл дверцу, выпихнул девушку и нажал какую-то кнопку.
Форма автомобиля снова стала меняться: металлические пластины начали наползать на лобовое стекло, пока не скрыли его целиком; втянулись внутрь небольшие крылья, предназначенные, по-видимому, для того чтобы помогать машине прижиматься к полотну дороги, увеличивая ее устойчивость; изменилась и сама форма — если до этого автомобиль напоминал насекомое, то теперь он «окуклился», превратившись в подобие неповоротливой приземистой черепахи.
— Бежим! — негромко сказал Бэтмен, перепрыгивая через металлические обломки.
Вики последовала за ним.
Впереди виднелся какой-то переулок, темный и пустой, как и все переулки в это время суток.
Бэтмен устремился туда.
— Они уходят! — завопил в своей машине Джокер. — Уходят!
— Все — за ними! — приказал Боб, и несколько гангстеров в своей черной униформе двинулись в погоню.
Машина Джокера остановилась чуть поодаль основной свалки; как истинный руководитель, он предпочитал наблюдать за событиями со стороны. Это позволило ему развернуться и направиться на поиски объезда.
Полицейским машинам повезло несколько меньше. Попав в пробку и прокатившись по капусте, многие «заклинились» среди машин, потеряв маневренность, но не боеспособность. Перестрелка, хотя и стала менее интенсивной, все еще продолжалась.
«Лишь бы он знал дорогу!» — думала Вики, мчась вслед за Бэтменом.
Давно уже ей не приходилось удирать с такой скоростью…
Внешне неуютный и мрачноватый переулок был теперь их единственным спасением. Во всяком случае для нее, чье тело не было покрыто загадочной пуленепробиваемой броней.
Бэтмен это понимал и бежал, отыскивая на ходу взглядом место, где можно укрыться.
То, что погони пока не было видно, не вводило их в заблуждение: когда спустя несколько минут позади послышался топот, Вики испугалась, но ничуть не удивилась.
Читать дальше