Веда Талагаева - Уровень 3. Заклинатели дождя

Здесь есть возможность читать онлайн «Веда Талагаева - Уровень 3. Заклинатели дождя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уровень 3. Заклинатели дождя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уровень 3. Заклинатели дождя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Третья часть трилогии "Три уровня", повествующая о приключениях в мире людей и драконов, разделенном на три уровня машиной под названием Мельница.

Уровень 3. Заклинатели дождя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уровень 3. Заклинатели дождя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В глубине каменных стен послышался натужный щелчок, и круглая пластина вокруг нарисованного меча стала поворачиваться сама сначала по часовой стрелке, потом против нее.

- Прямо как сейф! - удивился Перси, наблюдая за вращением замкового механизма.

За дверью еще несколько раз щелкнуло, и она начала открываться, очертив узкой щелью дверной проем. Из щели в зал золотисто-зеленым огнем потек свет.

День до вечера прошел в приготовлениях. По улицам Столицы расхаживали отряды ополчения, состоявшие из наскоро вооружившихся горожан. Под присмотром стражи шерифа Дэвидсона смотровые площадки на стенах города превращались в огневые точки, на которых размещались пушки и артиллерийская прислуга. Летучие гусары со своими драконами патрулировали небо вокруг острова Фонтанов и несли дозоры над уровнем тумана, а флотилия пиратских драккаров взяла Столицу в защитное кольцо, зависнув цепочкой вокруг верхнего яруса города.

- Думаю, что на перекрестках линий, состоящих из узких улиц, с третьего яруса по двенадцатый нужно установить водометы. Если драконы попытаются прорваться, в таких местах можно будет держать оборону, а вода будет отличной защитой от их огня, - распоряжавшийся подготовкой к обороне сэр Гай ходил по улицам, переезжая на лифте с яруса на ярус, в сопровождении шерифа Дэвидсона и Робина Локсли.

- Это хорошая мысль, - немного удивился шериф, явно не ожидавший от председателя Большого Совета такого толкового подхода к делу, - Сейчас же обращусь в городскую пожарную службу, пусть предоставят все водометы, какие у них есть для оборонных нужд.

- Да, затея неплохая, - согласился Локсли, - Чем основательнее мы будем готовы к появлению ночных драконов, тем лучше. Но как бы хорошо мы не подготовились, стоит подумать о том, как защитить жителей в случае, если сражение перекинется на улицы.

Сэр Гай, уже чувствовавший себя великим полководцем и пребывавший в героическом воодушевлении, при этих словах предводителя пиратов растерянно поник и с вопросом в глазах повернулся к шерифу. Тот в раздумье потер крепкий подбородок.

- Здание Большого Совета располагает обширными подвальными помещениями, так, председатель? - спросил Июниус.

- Да, - обрадовано вскинулся сэр Гай, - Они простираются под всей площадью Жемчужных фонтанов. Там хватит места для множества людей.

- Туда можно увести женщин, детей, пожилых людей, - сказал Робин Локсли, - Поручите эвакуацию моей жене, председатель. Она справится как никто другой.

- Немедленно займусь, - снова исполнившись энергии, сэр Гай направился к лифту на первый ярус.

- Ну, а мы пойдем к вам в комендатуру, - проводив взглядом главу правительства, предложил Капюшон шерифу, - Полковник Дэвидсон велел своим гусарам все донесения направлять туда. Мои люди тоже в случае чего прибудут с докладом.

- Хорошо, - согласился шериф, но вдруг положил руку Робину на плечо, удерживая его на месте, - Погодите, Локсли.

Они стояли на перекрестке линий второго яруса на приподнятой над тротуаром площадке с лифтами. С нее открывался вид на несколько соседних улиц, которые хорошо просматривались с этого места. Одной из них была улица Бегоний, кончавшаяся у самого оградительного парапета. Последним домом на этой улице был особняк барона Утера. В его окнах на втором этаже виднелся свет.

- Видите? - спросил шериф, не сводя глаз с большого красивого дома, окруженного садом, - Неужто госпожа Морган вернулась? Удачное выбрала время, ничего не скажешь, - он сделал шаг к лестнице на тротуар, все так же не сводя глаз со светящихся окон, - Хотелось бы, наконец, потолковать с этой дамой. А вы ступайте в комендатуру.

- Нет уж, я с вами, - возразил Капюшон, и они с шерифом свернули на улицу Бегоний.

Свет, привлекший взгляд шерифа Дэвидсона, виднелся в окнах дальней части особняка, выходивших к парапету над обрывом. В вечерних сумерках желтоватые отблески проглядывали сквозь листья винограда, ползущего по стенам дома. Как представитель закона, Июниус собирался позвонить у ворот, но Робин Локсли обратил его внимание на то, что боковая калитка рядом с воротами не заперта, а лишь чуть прикрыта, будто в спешке.

- Громко звонить хорошо, когда приходишь с отрядом стражников, - заметил Капюшон, - А нам лучше потихонечку, полегонечку вот сюда.

- Чему вы меня учите? - возмутился Июниус, но проскользнул следом за находчивым главарем пиратов в приоткрытую калитку.

Войдя в калитку, шериф и капитан Худ оказались на боковой дорожке сада, ведущей к веранде. Стремительно темнело, но фонари в саду не горели. Зато в окнах первого этажа тоже был виден тусклый свет. Приблизившись и заглянув с улицы, шериф и его спутник увидели, что комнаты пусты. Покои особняка казались давно покинутыми. В нескольких помещениях виднелись масляные лампы, словно зажженные наспех. В остальном дом выглядел безжизненным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уровень 3. Заклинатели дождя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уровень 3. Заклинатели дождя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Уровень 3. Заклинатели дождя»

Обсуждение, отзывы о книге «Уровень 3. Заклинатели дождя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x