Свою сокровищницу в трюме Странгмен выгреб на палубу даже с излишней расточительностью — несколько почерневших бронзовых статуй стояли позади стола, держа в руках подносы с фруктами и орхидеями, а меж дымовых труб, заслоняя служебные люки и нависая над столом подобно фреске, было растянуто полотно какого-то художника школы Тинторетто. Называлось полотно «Бракосочетание Есфири и царя Артаксеркса», однако языческое исполнение, узнаваемый фон венецианской лагуны с палаццо, выстроившимися вдоль Большого канала, вкупе с декорациями и костюмами стиля чинквеченто заставляли его скорее казаться «Бракосочетанием Нептуна и Минервы», что, без сомнения, и составляло ту мораль, которую намеревался придать всему этому Странгмен. Царь Артаксеркс, лукавый и клювоносый пожилой дож или венецианский великий адмирал, уже казался полностью прирученным притворно-застенчивой Есфирью с черными как смоль волосами, которая носила отдаленное, но тем не менее вполне различимое сходство с Беатрисой. Оглядывая широкое людное полотно с сотнями свадебных гостей, Керанс вдруг заметил еще один знакомый профиль — лицо Странгмена среди суровых и жестких улыбок Совета Десяти.
Но стоило ему приблизиться к картине, как сходство мигом испарилось.
Празднование брачной церемонии проходило на борту галеона, пришвартованного у Дворца Дожей, и его замысловатый такелаж в стиле рококо, казалось, перетекает непосредственно в стальные тросы и крепежные линии плавучей базы. Помимо сходного окружения, подчеркнутого двумя лагунами и торчащими из воды зданиями, разношерстная команда Странгмена тоже вполне могла сойти прямиком с полотна, где бросались в глаза украшенные драгоценностями рабы и чернокожий вожак гондольеров.
— Беа, ты здесь себя не видишь? — потягивая коктейль, спросил Керанс у Беатрисы. — Похоже, Странгмен надеется, что ты остановишь наводнение при помощи того же дара, каким Есфирь подчинила себе царя.
— Точно, Керанс! — Странгмен подошел к ним с капитанского мостика. — Вы ухватили самую суть. — Он церемонно поклонился Беатрисе. — Надеюсь, дорогая, вы принимаете комплимент?
— Конечно, Странгмен. Я очень польщена. — Беатриса подошла к картине, внимательно изучила свою копию, затем развернулась в вихре парчи и встала у поручня, глядя на воду. — Но я не уверена, хочу ли я, чтобы меня заняли в этой роли.
— Но вы в ней уже заняты, мисс Даль. Это неизбежно. — Странгмен жестом приказал стюарду подойти к Бодкину, который сидел в тихом мечтании, затем хлопнул Керанса по плечу. — Поверьте, доктор, очень скоро вы увидите…
— Замечательно, Странгмен. Я уже испытываю легкое нетерпение.
— Как, после тридцати миллионов лет вы пяти минут не можете подождать? Я определенно возвращаю вас в настоящее.
На протяжении всей трапезы Странгмен бдительно наблюдал за процессией вин, извлекая выгоду из своих частых отлучек для приватных совещаний с Адмиралом. Поставив перед собой финальную порцию бренди, Странгмен, судя по всему, последний раз сел и откровенно подмигнул Керансу. Две шаланды уже переместились ко входной протоке в дальнем конце лагуны и скрылись в ее устье, а третья заняла позицию в центре, откуда выпустила небольшой фейерверк.
Последние остатки солнца еще лежали на воде, но дневной свет померк достаточно, чтобы яркие огненные колеса и ракеты ослепительно вспыхивали, а их резкие взрывы отчетливо отпечатывались на фоне затушеванного сумеречного неба. Улыбка на лице Странгмена расползалась все шире и шире, пока он наконец не развалился на «честерфилде», ухмыляясь себе под нос. Красные и зеленые вспышки озаряли эту странную ухмылку на мрачном лице.
Испытывая неловкость, Керанс подался вперед, чтобы спросить Странгмена, когда же наконец материализуется сюрприз, но тот его опередил.
— Ну как, заметили? — Странгмен оглядел сидящих за столом. — Беатриса? Доктор Бодкин? Вы все трое какие-то заторможенные. Выйдите-ка ненадолго из глубокого времени.
Загадочная тишина повисла над кораблем, и Керанс невольно покрепче ухватился за поручень на тот случай, если Странгмен вдруг вознамерится взорвать подводный заряд. Затем, взглянув на палубу ниже, он заметил там двадцать-тридцать членов команды. Все они неподвижно смотрели на лагуну, эбеновые лица и белые майки озарялись призрачным светом, отчего матросы походили на команду корабля-фантома.
Озадаченный, Керанс осмотрел небо и лагуну. Сумерки спустились намного быстрее, чем он ожидал, завеса стен зданий напротив утонула в тенях. И в то же время закатное небо оставалось ясным, а макушки окружающей растительности казались сверкающей каймой.
Читать дальше