Джеймс Ганн - Бессмертные (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Ганн - Бессмертные (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Мой Друг Фантастика, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бессмертные (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бессмертные (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник избранных произведений

Бессмертные (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бессмертные (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Один Бог знает, как мало мы в тебе нуждаемся, — не унималась Джейн. Можешь подняться в любую минуту и уйти.

— Хорошо, милочка, — сказал я, отлично зная, что сейчас нельзя уходить.

— Только потому, что ты платишь по счетам, — ярилась Джейн, размахивая ложкой перед моим носом, — ты вообразил, что ты здесь хозяин. Так вот, да будет тебе известно...

И все-таки я вам скажу, что венерианцы совершили одну серьезную ошибку. Они забыли, что человеческие индивиды не одинаковы: женщины моногамны, а мужчины полигамны. Я в состоянии терпеть характер моей Джейн. Это даже до некоторой степени вносит разнообразие. Ведь я слышу такие тирады лишь один вечер в неделю. А когда уже становится совсем невмоготу, я могу подняться в любую минуту и уйти. Уйти домой к Эйприл.

1

Собирательный термин различных раковых опухолей.

2

Эпиграфы ко всем главам взяты из стихотворения английского поэта и романиста Уолтера де ла Мара «Слушатели» Текст дается в переводе Г. Симановича.

3

Л. Кэрролл Зазеркалье (пер А Щербакова)

4

М Сервантес. «Дон Кихот».

5

Гете. «Фауст». (пер Б. Пастернака).

6

Евангелие от Луки, 24; 44—49.

7

Querida (исп. ) — любимая, возлюбленная.

8

Данте. «Божественная Комедия» (пер. М. Лозинского).

9

Монтень. «Опыты».

10

Я тебя люблю (исп. ).

11

Бодлер. «Les Epaves» («Обломки»).

12

Corazon (исп. ) — сердце.

13

Мэтью Арнольд. «Пляж в Дувре».

14

А теперь выпьем! — Гораций «Оды», часть 1.

15

Гете. «Фауст» (пер. Н. Холодковского).

16

Гете. «Фауст». (пер. Б. Пастернака).

17

Данте. «Божественная комедия» (пер. М. Лозинского).

18

Данте. «Божественная комедия». (пер. М. Лозинского).

19

Nil desperandum (лат. ) — не отчаиваться.

20

«Иду искать великое Быть-Может». — Рабле на смертном одре.

21

Д. Чосер. Кентерберийские рассказы.

22

С. Т. Кольридж. Друг.

23

Перевод М. Зенкевича.

24

Хима — Плеяды, Кесиль — Орион.

25

Пер Д. Брускина.

26

Данте. «Божественная комедия». (пер. М. Лозинского).

27

Фрэнсис Бэкон. «О правде».

28

Primus inter pares (лат. ) — первый среди равных.

29

Дж. Харрис. «Ночи с дядюшкой Римусом».

30

Гораций. «Ars Poetica» (Поэтическое искусство).

31

Прическа «под африканца».

32

Л Кэрролл Зазеркалье (пер А. Щербакова).

33

Книга Иеремии, 13, 23

34

У. Шекспир. Гамлет. Акт III, сцена III. (пер. Б. Пастернака).

35

Modus operandi (лат. ) — способ действия.

36

Стоит ли заходить в лес, где вырублены все лавры (фр. поговорка ).

37

Peckwood (англ. ) — здесь: «Выдолбленный из дерева». Название образовано объединением слов «to peck» — долбить и «wood» — дерево. (Напр. «woodpecker» — дятел). Джонсон, говоря о своей «любви к противоположностям», намекает на эту игру слов.

38

М. Сервантес. «Дон Кихот».

39

Г. У. Лонгфелло. «Моя утраченная молодость».

40

Оуэн Мередит. «Последние слова впечатлительного посредственного поэта».

41

У. Шекспир. Ромео и Джульетта (пер. Б. Пастернака).

42

Вергилий. «Энеида».

43

Пер. Н. Галь.

44

Пер. Л. Жданова.

45

Пер Д. Брускина.

46

Совокупность звезд, физически сходных с Солнцем и образующих на диаграмме спектр-светимость (диаграмма Герцшпрунга-Рассела) единую последовательность. Отдельные участки диаграммы занимают белые карлики и красные гиганты.

47

Уолтер де ла Map. «Слушающие».

48

Через трудности к звездам (лат.).

49

До бесконечности (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бессмертные (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бессмертные (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бессмертные (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Бессмертные (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x