• Пожаловаться

Олдос Хаксли: Портрет

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли: Портрет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Портрет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Портрет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Олдос Хаксли: другие книги автора


Кто написал Портрет? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Портрет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Портрет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассказчик умолк.

- А что было дальше? - спросил Владелец Поместья.

- Ничего особенного, - ответил мистер Биггер, грустно покачав головой. - Джанголини рассчитывал на побег с полусотней тысяч цехинов. Леди Хертмор, по зрелом размышлении, перестала привлекать мысль о любви в шалаше. Место женщины, решила она наконец, дома, там, где ее фамильные драгоценности. Но придерживался ли лорд Хертмор того же мнения? Вот в чем заключался главный вопрос - вопрос тревожный, мучительный. Она должна была убедиться во всем собственными глазами.

Она явилась как раз к обеду.

- Его высочайшее превосходительство ожидает в столовой, - сообщил мажордом. Перед ней распахнулись высокие двери, она вошла плавно и величественно, с гордо вскинутым подбородком - но что за смятение царило у нее в душе! Ее супруг стоял у камина. Он сделал шаг ей навстречу.

- Я ждал вас, мадам, - произнес он и проводил леди Хертмор к ее месту.

Это было единственным упоминанием лорда Хертмора о случившемся. Вечером он послал слугу в мастерскую художника за портретом. Портрет входил в их багаж, когда месяц спустя они отбыли в Англию. Вся эта история передавалась вместе с картиной из поколения в поколение. Я услышал ее от давнишнего друга семьи в прошлом году, когда покупал портрет.

Мистер Биггер бросил окурок сигареты в камин. Ему льстила мысль, что он прекрасно справился с ролью рассказчика.

- Очень интересно, - заметил Владелец Поместья, - в самом деле, очень. Что-то по-настоящему историческое, верно? Не уступит тому, что можно порассказать про Нелл Гвинн или Анну Болейн.

Мистер Биггер улыбнулся загадочно, отстраненно. Он вспомнил Венецию: русскую графиню, которая остановилась в пансионе, где он жил; дерево с пышной кроной во дворе за окном его спальни; пряный, дурманящий запах духов (от него тотчас перехватывало дыхание); купание на Лидо, гондолу, купола храма Спасения на фоне подернутого дымкой неба - точь-в-точь как его изобразил Гварди... Каким страшно далеким и давним все это казалось теперь! Тогда он был еще совсем юнцом, это было его первое настоящее приключение. Он очнулся от воспоминаний, заслышав голос Владельца Поместья, заставивший его слегка вздрогнуть:

- Так сколько вы хотите за эту картину?

Вопрос был задан умышленно небрежно, с напускным равнодушием: торговаться он действительно умел.

- Что ж, - проговорил мистер Биггер, неохотно расставаясь с русской графиней и райской Венецией четвертьвековой давности, - за гораздо менее ценные работы я запрашивал и тысячу, однако не возражаю, если эта картина перейдет к вам за семьсот пятьдесят.

Владелец Поместья присвистнул:

- Семьсот пятьдесят? Нет, это слишком!

- Но, дорогой мой сэр, - запротестовал мистер Биггер, - подумайте-ка, сколько бы вам пришлось выложить за полотно Рембрандта такого же размера и качества - тысяч двадцать, не меньше. Семьсот пятьдесят фунтов вовсе не так уж много. Напротив, если учесть значительность того, что вы намерены приобрести, цену можно назвать заниженной. Вы достаточно проницательны для того, чтобы видеть, что это замечательное произведение искусства.

- О, этого я не отрицаю, - согласился Владелец Поместья. - Я только к тому клоню, что сумма-то довольно изрядная. А знаете, я рад, что дочка рисует. Вообразите-ка, если бы мне пришлось украшать спальни картинами по семьсот пятьдесят фунтов за штуку! - Он захохотал.

Мистер Биггер улыбнулся.

- К тому же, - заметил он, - это весьма выгодное вложение капитала. Спрос на поздних венецианцев растет. Будь у меня свободный капитал... Дверь приоткрылась, и в комнату просунулась белокурая, вся в кудряшках голова мисс Прэтт.

- Мистер Кроули желает знать, нельзя ли ему увидеться с вами, мистер Биггер.

Мистер Биггер нахмурился.

- Велите ему подождать, - бросил он с раздражением. Кашлянув, он снова повернулся к Владельцу Поместья: - Будь у меня свободный капитал, я целиком вложил бы его в поздних венецианцев. Весь, до последнего пенни.

Произнося это, он мысленно прикидывал, сколько же раз на словах он собирался вложить весь свой капитал в примитивистов, в кубистов, негритянскую скульптуру, в японские гравюры и так далее...

В конце концов Владелец Поместья выписал чек на шестьсот восемьдесят фунтов.

- Хорошо бы получить от вас машинописную копию этого рассказа, - сказал он, надевая шляпу. - Отличная штука, чтобы занять гостей во время обеда, как вы считаете? Только бы хотелось уточнить как следует все подробности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Портрет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Портрет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олдос Хаксли
Отзывы о книге «Портрет»

Обсуждение, отзывы о книге «Портрет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.