• Пожаловаться

Ингвар Хольгерсон: Знак ворона

Здесь есть возможность читать онлайн «Ингвар Хольгерсон: Знак ворона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Знак ворона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знак ворона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ингвар Хольгерсон: другие книги автора


Кто написал Знак ворона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Знак ворона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знак ворона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Официально сэр Мартин именовался местным прево, но фактически был высшей властью этого маленького края. Он не только командовал городской стражей и председательствовал в суде, но и заведовал сбором налогов, тихо, без скандалов, разрешал мелкие тяжбы - в общем, делал все, что положено делать наместнику. При этом, сэр Мартин всегда старался казаться как будто меньше ростом. Был он из очень бедного рода, как и Дэниел, только откуда-то с юга. Собственно, и обращение "сэр" к его имени обычно добавляли из вежливости. В свои пятьдесят он еще не был опоясанным рыцарем. И, хотя и состоял на королевской службе, должность занимал по меркам государства столь незначительную, что король едва ли даже знал о его существовании. Однако Мартину, чью семью за бедность чуть не лишили родового герба, должность эта казалась синекурой. Он очень боялся ее потерять, и потому старался исполнять все дела очень добросовестно, но незаметно, ни в коем случае не встревая в ссоры сильных мира сего. Когда же ему поручили надзор за опальным маршалом, Мартин просто не знал, что делать. А вдруг, когда монарший гнев сменится на милость, ему припомнят то, что он, хотя и по приказу, совал нос в дела одного из первых рыцарей королевства. Для Дэниела же Мартин был практически единственным собеседником. Отношения его с семейством Де Брас были безнадежно испорчены, к тому же и обреталось оно сейчас в столице. Разговоры с ближайшими соседями очень быстро сходили на гончих собак, лошадиные стати и цены на ячмень. Потому между "поднадзорным" и "надзирателем" установилась некая негласная договоренность. Дэниел не реже, чем раз в две недели приезжал в Эстер и обедал у Мартина, а тот за обедом сообщал ему те мелкие новости, которые могли дойти до невзрачного чиновника, живущего в глуши. Притом, Дэниел до сих пор задавался вопросом: неужели гостеприимный хозяин столь мало знает о событиях в королевстве, или, на самом деле, ведет хитрую игру, сообщая новости намеками вместо ответов. Но все же это был единственный способ узнавать что-то о последних событиях.

И все пошло привычным чередом. Мартин почтительно встретил гостя у дверей, извинился за то, что не ожидал визита, но, тем не менее, сразу же пригласил Дэниела проследовать к уже накрытому столу. Первую четверть часа за обедом царило молчание, прерываемое только отдельными репликами. Дэниел, как всегда, похвалил душистый раковый суп и с удовольствием отведал миноги в вине. Мартин, тоже как всегда, извинился за скудность угощения. Все это было обычной, каждый раз повторявшейся прелюдией к игре в "вопросы и ответы", и потому Дэниел, не торопя события, прихлебывал белое вино и разглядывал хозяина, ожидая начала беседы.

Мартин даже внешне соответствовал своей должности. Был он, как и Дэниел, человеком без возраста, но если Дэниел как бы застыл в расцвете лет, где-то между тридцатью и сорока, и седые волосы в его русых кудрях были вовсе незаметны, то Мартин, скорее, выглядел примерно на сорок с небольшим. Его так и хотелось назвать "дядюшкой". Прево был невысок, ростом Дэниелу чуть выше плеча, и с заметным брюшком. Округлое его лицо с живыми серыми глазами уже исчертили тонкие морщинки, в волосах прорезалась лысина, но внешность, тем не менее, не несла признаков дряхлости и нездоровья. Он напоминал, скорее, купца или горожанина среднего достатка на покое, тем более, что одевался обычно в одежды неброского покроя и неярких тонов. И Дэниелу, не привыкшему общаться с людьми подобного рода, весьма трудно было сказать, много ли хитрости скрывается под этой маской спокойствия и, даже, может быть, простодушия. Но он признавал за Мартином немалый ум и талант в общении с людьми с самого первого знакомства.

Внезапно сэр Мартин прервал размышления Дэниела, придав себе глубоко официальный вид, сообщил о том, что иск о порубке, вчиненный две недели назад Майертом, дэниеловским управляющим, рассмотрен, виновными признаны работники франклина Эдвина, и сей франклин в ближайшее же время возместит нанесенный ущерб. Дэниел вежливо поблагодарил, а про себя подумал: "Говорил же я паршивцу, чтоб не поднимал шум из-за десятка несчастных берез." Тут Мартин принял еще более официальный вид и сказал:

- Помнится, вы, сэр, еще зимой упоминали, что вам задерживают выплату ренты.

Дэниел только махнул рукой. Но Мартин назидательно произнес:

- Полно вам, сударь! Законы должны исполняться. И негоже, если нерасторопность столичных чиновников бросает тень на власть высшую. Я сам отписал об этом в столицу, и ныне могу вам вручить часть этой суммы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знак ворона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знак ворона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Юрий Никитин: Ингвар и Ольха
Ингвар и Ольха
Юрий Никитин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Смирнов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ингвар Нильсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Борис Шергин
Дмитрий Вересов: Избранник ворона
Избранник ворона
Дмитрий Вересов
Отзывы о книге «Знак ворона»

Обсуждение, отзывы о книге «Знак ворона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.