- Но совершенно иное, милорд. И вы это хорошо знаете. Не потому ли вы пришли сюда? - Она презрительно махнула в мою сторону. - Пришли бороться за него и его клетки, чтобы раскрыть их секрет и найти для себя лекарство? Да, как. видите, мне известны ваши глубочайшие надежды. Но они ничего не стоят, милорд. Они не помогут, вам измениться. Они не помогут вам стать, как я. Сколь бы велики вы ни были, величайшие из вас - ничто в сравнении со мной.
Она замерцала и поднялась перед нами, будто огонь.
- Видите, милорд? Я меняюсь и остаюсь той же самой. Я первая и последняя, я верх и низ, я все и... ничто.
Она вновь предстала перед нами в том. виде, в каком была прежде.
- Я, милорд, совсем не такая, как вы.
- Действительно, не такая, - ответил он очень холодным тоном.
Лайла долго и пристально смотрела на него, потом повернулась, и пламя у нее за спиной погасло. Вместо низких сводов подземелья я увидел зажегшиеся в чистом небе звезды. Я огляделся по сторонам: горы, розовеющие в предрассветной дымке; джунгли, полные богатых, ярких оттенков... Каликшутра, какой я помнил ее с тех времен, как был там.
- Джек!
Я обернулся. Лайла была рядом, сидела на троне. Она показала куда-то, насмешливо улыбаясь:
- Ты был такой храбрец, а?
Я посмотрел в ту сторону. Я стоял на верхушке купола храма. Под нами высилась баррикада. Она яростно горела, перед ней толпилась армия мертвецов, а за огнем укрывались от атаки вы, Хури, Кафф, и рядом с Мурфилдом стоял я сам. В руке у меня был горящий факел, я размахивал им и тыкал в лица мертвецов. Вдруг они хлынули вперед, и я вспомнил тот момент наш фланг смяли, и я почувствовал нашу судьбу в дыхании нападавших.
Лайла засмеялась и встала.
- Должна ли я спасти тебя? - поинтересовалась она.
- Спасти меня? - нахмурился я. - Но я тогда спасся.
- Нет.
- Но вот же я стою.
- В этот момент да, - Лайла наклонила голову. - Ты... я, - она оглянулась, - благородный лорд. - Она вновь медленно опустилась на трон. Но, может быть, все совершенно не так.
- Как это? - покачал головой лорд Байрон.
Лайла показала на меня:
- Если его сейчас убьют на баррикаде, он никогда не встретится со мной... никогда не встретится с вами. Ткань развития событий нарушится и ни к чему не приведет. И мы никогда не будем стоять здесь.
- Но, - провел я рукой по волосам, - я не понимаю...
- Конечно, - Лайла с удовольствием захлопала в ладоши. - И никогда не поймешь. А я понимаю, и это так просто. Я так и сделаю, если захочу, Джек, просто потому, что могу. Но не хочу. У тебя был шанс, а ты упустил его. Я не намерена следить, к чему приведет такое решение. Я хочу встретиться с лордом Байроном и даже с тобой, Джек. - Она опять хлопнула в ладоши. - А теперь посмотрите, милорд, как падают трупы. Да, падают и рассыпаются. Прах к. праху - их естественное состояние. - Глаза ее заблестели от удовольствия. - И взгляните на наших храбрых защитников... Наконец-то спасены.
Я увидел, как из-за баррикады вышел Мурфилд. И сразу же пламя взметнулось вверх, почернев от тел мертвецов, вздымаясь все выше и выше к звездам. Я искал Мурфилда, искал самого себя, но на куполе, по-видимому, никого не осталось в живых. Я вспомнил свои ощущения, ваш рассказ, Хури, слова Мурфилда:
мной завладело чувство полного одиночества. Вдруг в огне появилось шесть вампирш. Они повернулись, подняли глаза и пали ниц. И я вспомнил еще кое-что, увиденное мною тогда: трон на самой верхушке купола, на троне сидит тень какой-то фигуры, а по сторонам стоят две другие тени. Как я мог забыть - у одной из этих теней было мое лицо!
Лорд Байрон нахмурился - он прочел мои мысли, ощутил мое потрясение и озадаченность.
- Но как же это может быть? - удивился он. - Фигура, которую вы видели... оказывается, вы сами и были ею?
Я взглянул на него, ничего не отвечая.
- Этого не может быть.
- Может, - улыбнулась Лайла. - Может, милорд. И вы думаете, - она томно потянулась и закрыла глаза, - вправду думаете, что способны бороться со мной? Бороться со мной, когда я больше самой природы, больше времени и, определенно, больше вашего мира духов, милорд. Я правлю, а мною нельзя править, я соединяю и рассоединяю, я - истина, и я же беззаконие. Как приятно быть таким многообразием в едином... Вам не справиться со мной, прошептала она, дотрагиваясь до руки лорда Байрона. - Но, полагаю, вы увидели сейчас, что я могу дать взамен.
- Да уж, увидел.
Лайла не обратила внимания на холодность его голоса. Она взмахнула рукой, и храм вдруг затих и опустел, верхушки его коснулись первые лучи рассвета. Каменная кладка казалась невозможно крутой, словно поднималась из горы, башня возносилась высоко в бедный кислородом воздух, но я не ощутил никакого неудобства, только удовольствие, которое получал в постели Лайлы, когда познание всего мира открывалось мне: равнины... реки... джунгли... моря. Я взглянул на восток: небо зарозовело, вновь обещая возрождение... надежду. Душу мою залило потоком света.
Читать дальше