• Пожаловаться

Чеслав Хрущевский: Барабара

Здесь есть возможность читать онлайн «Чеслав Хрущевский: Барабара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Барабара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Барабара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чеслав Хрущевский: другие книги автора


Кто написал Барабара? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Барабара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Барабара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поздравления и приветственные крики длились не меньше пяти минут, а затем мы с удвоенной энергией набросились на остывающие блюда.

Наш гость ел за двоих, пил мало, дарил улыбки направо и налево и молчал как рыба. Почти с женским изяществом он оперировал вилками и ножами, хотя пиджак из белой альпага стеснял его движения.

- Аристократ до мозга костей, - прошептал командор Орнесс. - Какие манеры!

- Что ни говорите, представитель самого древнего рода на Земле, добавил первый офицер. - Это что-нибудь да значит.

- Вот только досадно, что он молчит.

- Может быть, наши предки не умели разговаривать? - предположил лейтенант Орр.

- Умели, лейтенант, - с иронической улыбкой заметил адмирал. - Но, обладая способностью мыслить, они не мололи вздора.

Лейтенант Орр недовольно отодвинул тарелку.

Точно в шестнадцать ноль-ноль крейсер "Брейв" окончил рейс.

В порту нас ожидали толпы людей. Под звуки марша адмирал Анензис передал Великого Багени министру иностранных дел.

7. ОТРЕДАКТИРОВАНО ГЛАВНЫМ РЕДАКТОРОМ "НОВОСТЕЙ ИЗ ПЕРВЫХ РУК"

17:00. Премьер вводит высокого гостя в резиденцию короля.

17:07. Премьер и Великий Багени переступают порог Лазурного зала.

17:10. Премьер произносит исторические слова: "Ваше королевское величество, позвольте представить вам ВЕЛИКОГО БАГЕНИ!"

17:13. Король прерывает партию в шахматы и начинает "беседу" с гостем. Премьер переводит его молчание.

Король (отодвигая шахматную доску). Кто-то говорил мне, что наш уважаемый гость... несколько... э... темнокож.

Премьер. Как изволите видеть, ваше королевское величество, Великий Багени скорее светлый, нежели черный.

Король (встает). Скорее? Да он абсолютно белый! Я приветствую вас! Приветствую! Надо думать, вы утомлены?

Премьер. Господин Багени прибыл по Великому Пути. Он возвращается сюда после многовекового отсутствия.

Король (усаживаясь на трон). О, это весьма мило с его стороны. Ну и как же в те далекие времена выглядела наша любимая планета? Кто из наших предков сидел на этом троне?

Премьер (откашливаясь). Осмелюсь напомнить вашему королевскому величеству, господин Багени не разговаривает.

Король (удивленно). Не разговаривает? Но нас он понимает?

Премьер. Прекрасно.

Король. Ну, а как мы его поймем?

Премьер. Я получил разъяснения от губернатора Лона, как расшифровывать его жесты, улыбки и движения.

Король. Прошу вас, премьер, быть переводчиком.

Премьер (с поклоном). Вы оказываете мне великую милость, ваше королевское величество.

Король. Наши политики заявляют, что господин Багени представляет наших праотцов, и его прибытие в нашу страну окончательно и бесспорно подтверждает тот факт, что наш народ - народ избранный.

Премьер. Совершенно справедливо изволили заметить, ваше королевское величество. В свое время катаклизм уничтожил цивилизацию, созданную нашими прапредками, но ракета, запущенная ими в космос, вернулась невредимой. Великий Багени поможет нам продолжить дело наших отцов.

Король. Мы слышали, что господин Багени совершил несколько чудес и помог этим... ну, как их там?

Премьер. Черномазым.

Король. Вот именно.

Премьер. Если я верно понял нашего гостя, он оказал две-три мелкие услуги неграм... по ошибке. Он думал, что именно так выглядят современные земляне, что это они представляют нашу страну.

Король (улыбаясь). Так мы и предполагали. Забавное недоразумение. Ну, теперь-то он уже знает, кто есть кто и кто кого представляет. Пусть же он окажет небольшую услугу истинным избранникам народа.

Премьер. Господин Багени сделает все, что в его силах.

Король (играя пешкой). У нас вот уже несколько лет рождаются одни дочери. Сейчас королева опять ждет ребенка. Мы просим, чтобы это был наследник.

Премьер (обменявшись взглядом с Великим Багени). Просьба удовлетворена.

Едва премьер замолчал, как раздался гром орудий. Его королевские величество, с трудом сдерживая возбуждение, считал залпы. Двадцать четыре. Минутой позже в Лазурный зал вбежала запыхавшаяся фрейлина королевы.

- Ваше величество! - воскликнула она, приседая в почтительном реверансе. - Королева принесла миру сына.

Разрумянившийся премьер пожал руку Великому Багени и сказал дрожащим голосом:

- Достаточно, чтобы он подумал: да будет сын!

Король движением руки подозвал Начальника дипломатического протокола:

- Подай мне Орден Величайшей Благодарности.

И его королевское величество лично приколол к груди Великого Багени жемчужную звезду, сказав при этом:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Барабара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Барабара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Чеслав Хрущевский
Отзывы о книге «Барабара»

Обсуждение, отзывы о книге «Барабара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.