Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура

Здесь есть возможность читать онлайн «Хифер Саймон - Приключения астронавта при дворе короля Артура» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Волгодонск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Инвест-ППП : ППП, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения астронавта при дворе короля Артура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения астронавта при дворе короля Артура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».

Приключения астронавта при дворе короля Артура — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения астронавта при дворе короля Артура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но, несмотря на всю красоту шлема, Синди с огромным сожалением поняла, что перед ней — монстр, самый типичный монстр.

— Не вздумай открывать рот! — предупредила она гуся. — Может, он нас и не заметит.

Но, как всем известно, гуси привыкли жить своим умом, поэтому «папочка» громко и отчетливо сказал: «Га-га-га!»

Том обернулся на шум и увидел, как из кустов, хлопая крыльями, выскочил здоровенный гусак. Птица направилась прямо к Тому, при этом ее намерения оставались неясными. В целях самообороны Том схватил гуся и плотно прижал к земле.

В следующую секунду он пережил одно из сильнейших потрясений за всю свою жизнь. Из кустов выбежала Алисанде и крикнула:

— Нет, лучше возьми меня!

Несмотря на то что волосы девушки были в полном беспорядке, а лицо искажено страхом за «папочку», она тем не менее являла собой столь прелестное зрелище, что Том колебался недолго.

— Конечно, без проблем. Но… вы и представить себе не можете, что я сегодня пережил! Поэтому прошу вас просто мне объяснить, где я нахожусь.

— Бедней на Тренте, Лангдейл Волк, Беннингтон Грин, Девоншир Грин, полуостров Корнуолл, Англия, уважаемый монстр, — одним духом выпалила девушка.

— Англия? — Том почувствовал огромное облегчение. — Ну хоть тут-то повезло. А ведь мог оказаться где-нибудь у черта на куличках. И последнее. Какой сейчас год?

— Пятьсот восьмой от Рождества Христова. Но разве монстры интересуются такими вещами?

Тома поочередно потрясли два чувства — ужас и гордость. Он удостоился огромной чести — первым совершил путешествие во времени. Но у него совсем не было возможности подготовиться к этому историческому событию, а потом — кто знает, какие опасности могут подстерегать его в средневековой Англии? Впрочем, первая аборигенка кажется дружелюбной.

— А что вам надо? — поинтересовалась девушка с оттенком недоверия в голосе.

— Мне надо вывести «Стардаст» на орбиту и вернуться в Центр.

Из его ответа Алисанде не поняла ни единого слова, но почувствовала, что пора сматываться подобру-поздорову, пока путь к отступлению свободен.

— М-да-а… Ну, нам пора, монстр, — сказала девушка и протянула руку к гусю. Но тут же отдернула ее, так как Том сделал шаг навстречу.

— Почему ты все время называешь меня монстром?

— У вас нет лица, нет ушей… Разговариваете вы… как-то… животом.

Тому пришлось признать, что в словах девушки была своя логика, учитывая то, как он выглядел в скафандре.

— Господи, это же передатчик! Передатчик для атмосферных условий, — доходчиво разъяснил Том.

— Папа, ты понял? Атмо…

— Послушай, — прервал ее Том, чувствуя, что столкнулся в лице Алисанде с полным техническим невежеством. — Если бы ты помогла мне снять шлем и увидела, что у меня внутри…

Том попытался отвинтить шлем в надежде, что когда девушка увидит простое человеческое лицо, она перестанет его бояться и поможет ему.

— А мне вовсе и не интересно, что у вас внутри, — поспешно заверила Тома Синди. — Может, мы пойдем, а?

— Кто у вас тут за главного? — резко перешел к делу Том.

— Наверное, теперь я. Мама умерла пять лет назад от чумы. А папу вы держите.

«Га-га-га», — важно согласился гусь.

Том с сомнением взглянул на птицу, которую держал под мышкой, и бережно передал «папочку» Алисанде.

— А где находится ближайший город? — В городе Том надеялся добиться большего.

— Камелот. Отсюда до него около четырех миль. Я сама туда иду. Мне надо встретиться с колдуном.

Том счел слова девушки приглашением, и они отправились через долины и холмы к легендарному Камелоту.

* * *

С ближайшего холма сэр Мордрид наблюдал за странной парочкой.

— Кого это она подцепила? — спросил он у Кларенса.

— Для тролля великоват будет, — резонно заметил паж. — И совсем не агрессивный.

Сэр Мордрид был задумчив. Постепенно в голове у него формировался план, как захватить неизвестного и извлечь выгоду из его появления.

* * *

После того как Алисанде убедилась, что монстр не собирается закусить ее «папочкой», она стала находить его общество приятным и даже милым. Когда же они подошли к городу, она забеспокоилась, что там ее спутник может попасть в весьма неприятное положение.

— А вы уверены, что вам следует идти в замок? Видите ли, там не всегда хорошо обращаются с мон…

Встретив взгляд Тома, она поспешила заменить «монстров» на «чужих».

— Послушайте, мне действительно надо в Камелот. Может, там я найду здравомыслящего человека, который не станет считать меня чудовищем из космоса. — Том улыбнулся этой своей мысли. — Я имею в виду…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения астронавта при дворе короля Артура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения астронавта при дворе короля Артура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приключения астронавта при дворе короля Артура»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения астронавта при дворе короля Артура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x