Вержа дернул Портора за волосы, чтобы проверить, в каком тот состоянии. Глаза закатились. Вероятно, несколько легких переломов. Ничего серьезного. Портора будут судить. Сила теперь за законом, заключил Вержа; эта формулировка показалась ему подходящей к тому, что должно последовать.
Подбежал Мора. За ним Эстев.
— Вы не ранены, патрон?
— Задницу ушиб. Когда упал в кафе.
Мора надел наручники лежащему без движения Портору. Вдали раздавался звук полицейской сирены. Это была небесная, победная музыка.
Приехал полицейский фургон, в который погрузили тихо стонущего Портора. Вержа пошел к своей машине. На торговой улице толпа оправлялась от пережитых волнений. Женщины смотрели на Вержа недобрыми взглядами. Он что, не мог заняться всем этим где-нибудь подальше? Разве хватают бандитов на улицах, где столько почтенных матерей семейств? Вержа узнал ту, с которой столкнулся. От нее несло рыбой. Она была страшно зла на него.
Он прошел мимо кафе. Хозяин увидел его и предложил стаканчик. Вержа допивал свой стакан, когда заметил Лардата, явившегося за новостями: мэрия была недалеко, и заместитель мэра слышал крики, полицейские сирены, видел бегущих людей.
— По-прежнему в прекрасной форме, комиссар, — сказал Лардат, улыбаясь.
— По-прежнему.
Хозяин, узнав заместителя мэра, налил ему виски. Лардат выпил.
— Кажется, вы звонили Сала, — заговорил Вержа.
— Да. Я же должен подумать о будущем!
Он держался непринужденно.
— Есть у меня самолет или нет? — спросил Вержа.
— Есть.
Лардат взглянул на Вержа.
— Скажу тебе даже, что можешь взять его и исчезнуть сию минуту. Я буду только счастлив.
— Я тебя понимаю.
— Зануды вроде тебя никому не нужны. Если бы ты был поумней, ты бы положился на Сала и своих друзей. И легко бы отделался.
— Меня бы «устроили»? Кажется, так говорят?
Лардат пожал плечами.
— Во всяком случае, если ты исчезнешь, все подумают: баба с возу кобыле легче. И я не уверен, что меня не станут благодарить!
— В сущности, меня не очень-то любят!
— Совсем не любят.
Он сопроводил этот вывод кивком головы в знак приветствия и вышел. Вержа допил свой стакан и последовал за ним, но не стал его догонять. Он сел в машину и велел Полю отвезти его во Дворец правосудия.
* * *
Тон, которым говорил следователь Дельмес, становился все более едким. Он предложил Вержа сесть, явно сожалея, что порядки не позволяют ему продержать полицейского на ногах, я придвинул к себе папку.
— У меня имеются результаты следствия, проведенного в агентстве, с которым вы, по вашим словам, договаривались насчет виллы. Они категорически утверждают, что никогда не получали от вас денег ни наличными, ни чеком.
Вержа хранил молчание.
— Зато, — продолжил следователь. — они предоставили мне фотокопию чека, полученного от госпожи Лае, прозванной Клод, а также копию контракта. Из него следует, что госпожа Лае бесплатно предоставила в ваше распоряжение эту виллу на август месяц.
— Вероятно, я возместил ей расходы, — проговорил комиссар спокойно.
— Вы не помните точно?
— Нет.
— Вы очень небрежны в ведении своих дел.
— Полностью разделяю ваше мнение.
Дельмес натянуто усмехнулся.
— Комиссар, вы отвечаете, как эти глупые хулиганы, которые воображают, что им поверят на слово или которым абсолютно наплевать, что думает следователь.
Вержа улыбнулся.
— Точным будет второе объяснение.
Следователь проглотил это заявление с трудом.
— Я вас не понимаю. Можно подумать, что вы хотите погубить себя.
— Потому что я искренен?
— Вы насмехаетесь над правосудием, не так ли?
— Когда оно представлено такими людьми, как вы, да. — Он говорил спокойно, не повышая голоса, даже любезно.
— Должен ли я вам напомнить… — начал Дельмес.
— Что я обязан относиться к вам с почтением. Я очень хотел бы, но не могу.
Он сидел, скрестив на груди руки, и пристально смотрел на Дельмеса.
— Я доложу прокурору, — сказал следователь. — Он решит, как следует оценить ваши слова. Вы от них не отказываетесь?
— Могу даже добавить, если вы настаиваете!
— Я вас прощаю, зная, что вы недавно совершили. Вы не в обычном своем состоянии.
— Не обольщайтесь, я быстро восстанавливаю силы.
Дельмес вновь взялся за папку.
— Значит, вы оспариваете выводы следствия?
— Мне на него наплевать, — произнес Вержа тихим голосом.
Впервые Дельмес задумался о комиссаре, которого он считал примитивным и лишенным воображения. Однако, казалось, тот прекрасно чувствует себя в роли наглеца, что всегда требует определенной живости мысли.
Читать дальше