• Пожаловаться

Андрей Легостаев: И пала тьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Легостаев: И пала тьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

И пала тьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И пала тьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Легостаев: другие книги автора


Кто написал И пала тьма? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

И пала тьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И пала тьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну что там, Ларри? - крикнул Хамфрис, направляясь к нему.

Мур выпрямился и досадливо махнул рукой.

- Все машины переломаны. Колеса проткнуты и спущены, но мало этого - в радиаторах засыпан рис, в масло - речной песок, а в бензобаках - сахар. Черт бы все побрал!

- Генератор смотрел?

- Он тоже не работает.

- А бензин есть, не видел?

- Там стоит полная пятигаллоновая канистра и еще одна полупустая.

- В них, надеюсь, сахар не засыпан?

- Не знаю, Стив, я не попробовал.

- Хорошо, я сам займусь генератором - Молдер говорит, что рация возможно работает. Тогда сообщим Мартину, чтобы вызывал сюда подмогу. Иди, Ларри, вздремни хоть часок, зеваешь аж. - Хамфрис посмотрел на часы. - А попозже посмотрим, что удастся сделать и решим, как быть.

Мур усталым жестом провел руками по лицу.

- Можно поискать тягач и джип, - предложил он. - До ближайшей вырубки не больше мили, может обе машины там и исправны?

- Да, - кивнул Хамфрис. - В любом случае проверить надо.

- Мы со Скалли сходим, - предложил Молдер. - Только покажите, по какой дороге идти. А вы, Ларри, действительно лучше отдохнули бы.

- Вот и хорошо, - обрадовался Хамфрис добровольному вызову. - Я вас немного провожу, укажу путь. А потом разберу и прочищу генератор, посмотрю что там к чему. Да, а где рация спасателей?

Он быстро открыл дверцу кабины.

- Я уже посмотрел, - сказал Мур. - Ее и след простыл, как не было.

- Что ж, - вздохнул Хамфрис, - и сообщать пока, собственно, не о чем. Может, - он посмотрел на фэбээровцев, - мне пойти с вами, вдруг парни там... лежат...

- Мы можем заблудиться в этом лесу? - спросила Скалли.

Хамфрис улыбнулся.

- Держитесь дороги, по которой на вырубку ездили автомобили, и не заблудитесь.

- Тогда занимайтесь генератором, - решил Молдер. - Вполне возможно, что придется обойти все места, где ваши люди рубили лес, а уж тогда без ваших знаний этих лесов мы вряд ли справимся. Да, там на карте обозначен еще один лагерь, не так далеко отсюда. Что это?

- Там никто не живет, - пояснил Хамфрис. - Там раньше был основной лагерь, но когда все стало приходить в негодность, решили не ремонтировать, а просто построить новый, в более удобном месте - там, в основном, все уже выработано. Это миль тридцать отсюда к северу...

- Может, лесорубы там?

- Очень сомневаюсь - что там делать? И идти туда полдня, это на машине быстро... Ладно, пойдемте, я покажу вам дорогу до ближайшей вырубки. Да, он остановился, - оружие у вас есть?

- Вы уже спрашивали вчера, - напомнила Скалли. - Да, есть "Смит и Вессон", показать?

- Держите оружие наготове, мало ли что, - вместо ответа посоветовал Хамфрис. - И возьмите с собой на всякий случай веревку, в лесу может пригодиться.

Он довел их до начала разбитой дороги.

- За полчаса, самое большое, дойдете. Увидите сразу, там поваленный лес. Но слишком долго не задерживайтесь, скажем, вам на прогулку четыре часа. Ларри как раз поспит. Если найдете джип или тягач и они окажутся на ходу - на нем и возвращайтесь.

Он повернулся и пошел обратно к дому дровосеков.

- Да, - вздохнула Скалли, когда он отошел на достаточное расстояние, чтобы не слышать их слов, - в одном ты, кажется, был прав.

- В чем же? - спросил Молдер.

- Снежный человек не имеет к происшедшему ни малейшего отношения. Скорее всего, здесь потрудился обычный человек.

* * *

Дорога уходила вниз, перед Молдером и Скалли раскинулось свободное пространство с редкими оставшимися деревьями, каждое из которых было не менее трех-четырех человеческих обхватов в поперечнике, все остальное пространство занимали огромные пни, или, кое-где, поваленные деревья с уже обрубленными сучьями.

- Знаешь, - сказала Скалли, - в этом лесу забываешь обо всем. О повседневных делах, об усталости. Даже о том, зачем мы здесь. Хочется набрать полную грудь воздуха, взмахнуть руками и, как в детстве, на полной скорости побежать под горку, что-то радостно крича.

- Так кто тебе мешает? - пожал плечами Молдер и не спеша пошел вниз.

Скалли улыбнулась, но все же не побежала.

- Никаких машин здесь не видно, - заметила она. - Ты хочешь просто погулять?

- Я хочу понять, что здесь произошло, - серьезно ответил Молдер.

- И как ты собираешься это делать? Разгуливая между пней?

Молдер не ответил.

- Все равно надо проверить за тем массивом, слева, - сказала Скалли. Джип или тягач вполне могут оказаться там.

Огромные пни, за которыми, как за столом, запросто могла рассесться для пиршества дюжина человек, внушали уважение и какой-то суеверный трепет перед молчаливыми гигантами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И пала тьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И пала тьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Андрей Легостаев: Файл №119. И пала тьма
Файл №119. И пала тьма
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Отзывы о книге «И пала тьма»

Обсуждение, отзывы о книге «И пала тьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.