• Пожаловаться

Андрей Легостаев: И пала тьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Легостаев: И пала тьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

И пала тьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И пала тьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андрей Легостаев: другие книги автора


Кто написал И пала тьма? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

И пала тьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И пала тьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А-а, - Спинни опустил руки и взялся за ручку двери, - так ты тоже из этих губителей природы.

- Стой, где стоишь! - закричал Хамфрис. - Я вообще могу пристрелить тебя на месте, как бешеное животное.

- Можешь прострелить и собственную задницу заодно, это ничего не изменит, - устало сказал Спинни.

- Ты не в том положении, чтобы дерзить, - закипая ответил Хамфрис и передернул затвор на ружье - дуло все это время было направлено на экотеррориста. - Я хочу знать, что случилось с моими парнями?

- С какими?

- С теми, что жили здесь. Тридцать один лесоруб и трое спасателей исчезли бесследно. Скажи еще, что ты и твои дружки не приложили руку к тому, что здесь произошло. Ты арестован, электрический стул плачет по тебе, парень!

- Я никого не убивал, - ответил Спинни.

- Не рассказывай мне сказки! Ты - убийца, как и твои дружки!

- Я знаю, что с ними случилось. То же самое случится и с тобой, когда сядет солнце, если ты немедленно не уберешься отсюда.

- Ты мне еще и угрожать вздумал?!

Спинни, желая прекратить неприятный разговор, вновь протянул руку к ручке.

Дверь распахнулась сама. На пороге стоял Мур, шляпу он держал в руках.

- Что здесь происходит? - спросил он, глядя на незнакомца.

В это время в поселке появились Молдер и Скалли и, увидев у порога здания новое действующее лицо, быстрым шагом поспешили к дому, чтобы не пропустить чего-либо важного.

- Это животное зовут Дуг Спинни, - по-прежнему держа оружие наготове и не поворачивая головы пояснил Хамфрис. - Это он отвечает за все поломанные механизмы. И он со своими дружками убил лесорубов.

- Я не убийца! - закричал Спинни.

- Врешь! Ты - экотеррорист, это всем известно. Ты - диверсант, портишь оборудование...

- Потому что этим оборудованием вы губите природу!

- Ну, а сделав один шаг, легко сделать и второй - убить тех, кто этим оборудованием управляет.

- Человек - часть природы, которую надо беречь и...

- Ты думаешь, я буду разговаривать здесь с тобой на философские темы?

Хамфрис вскинул ружье и прицелился как следует. Лицо его было свирепым и он вполне мог спустить курок.

- Стив, опомнись! - закричал Мур. - Если этот человек виновен, его будут судить! Но нельзя опускаться до самосуда.

Подошедший Молдер взялся рукой за ствол ружья Хамфриса и опустил вниз.

- Давайте пройдем в дом и спокойно поговорим, - предложил он.

- С каких это пор вы здесь командуете? - перенес свое раздражение на Молдера Хамфрис. - Я представляю здесь компанию, которая...

- А я сейчас представляю здесь закон, - спокойно парировал Молдер. Еще раз показать мое удостоверение?

Хамфрис, сдавшись, пробурчал что-то непонятное себе под нос.

- Вы знаете, что здесь произошло? - повернулся Молдер к Спинни.

- Да, - кивнул экотеррорист. - Я все расскажу. Только я очень голоден, три дня ничего не ел...

- Пошли в дом, - предложил Мур. - Сейчас что-нибудь придумаем.

- Ларри, - окликнул его Молдер, - и вы, Хамфрис, подойдите на минутку. Скалли, - повернулся он к напарнице, - иди в дом, присмотри за Спинни.

- И если попытается бежать - стреляйте, закон на вашей стороне, хмуро добавил Хамфрис.

- Что вы хотели нам сообщить? - ожидая услышать какие угодно жуткие вести, спросил Мур. - Вы нашли на вырубке джип и тягач и они тоже оказались неисправны?

- Нет, - ответил Молдер. - Машин там нет. Но мы нашли кое-что другое.

- Что же? - в один голос спросили Мур и Хамфрис.

- Труп человека, который попался в какой-то кокон. Он висел на дереве на высоте не менее полудюжины ярдов. Мы срезали кокон с ветки и вскрыли его. Такое впечатление, что из человека насосом выкачали всю жидкость.

- Как он выглядел? - мрачно спросил Хамфрис.

- Кожа вся белая, словно резина, натянутая на череп.

- Я спрашиваю о приметах - кто это может быть?

- Трудно описать... На нем были надеты очки.

- Он был с бородой?

- Нет, точно нет.

- Значит, это Киф Хартли, - решил Хамфрис. - Всего двое в этой бригаде носили очки, но у Кристиансона была большая такая борода, - рукой на груди он показал, какая борода была у лесоруба.

- Что вы сделали с покойным? - спросил Мур. - Закопали?

- Нет, его необходимо опознать и передать для похорон родственникам. Мы просто завалили тело камнями и ветками и воткнули шест, к которому привязали белый платок, чтобы можно было легко отыскать.

- Хорошо, - кивнул Мур. - Пойдем в дом, допросим Дуга Спинни.

- Только не развешивайте уши, а то он сейчас понарассказывает вам небылиц, - предупредил Стив Хамфрис.

* * *

Мур открыл банку консервированных бобов с мясом и протянул Спинни. Тот не стал ломаться, выбрал на столе ложку почище и принялся за еду. Очень похоже, что он говорил правду - насчет того, что голоден.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И пала тьма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И пала тьма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Андрей Легостаев: Файл №119. И пала тьма
Файл №119. И пала тьма
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Легостаев
Отзывы о книге «И пала тьма»

Обсуждение, отзывы о книге «И пала тьма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.