• Пожаловаться

Жаклин Райнер: Сонтаранские Игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Жаклин Райнер: Сонтаранские Игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Жаклин Райнер Сонтаранские Игры

Сонтаранские Игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сонтаранские Игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жаклин Райнер: другие книги автора


Кто написал Сонтаранские Игры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сонтаранские Игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сонтаранские Игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сид выглядел немного смущённым. – Надо было самому догадаться, - сказал он. – Вы же нам уже говорили про слабое место сонтаранцев, а ящик с инструментами стоял совсем рядом…

- Он мёртв? – спросила Холли, глядя на лежащего ничком пришельца.

Доктор покачал головой. – Просто без сознания, - объяснил он. – Так что лучше делать ноги, пока он не очнулся.

Все пятеро повернулись к ТАРДИС.

- Но Джесс умерла, - сказала Эмма. Она смотрела на девушку, лежащую около дверей корабля.

- Мощный электрический разряд, как и у остальных, - Доктор присел возле тела. Он посмотрел на расплавившийся ключ в руке Джесс и нахмурился.

- Мы можем попасть в ваш корабль без ключа? – спросил Карл.

Доктор сморщил нос. – Я могу с этим разобраться. Меня больше волнует, что ТАРДИС всё ещё под напряжением.

- Джесс точно её заземлила, - сказал Карл.

Доктор уже натягивал на ноги тяжелые резиновые сапоги. Костюм дополнила и пара толстых перчаток, нашедшихся в ящике. – Настоящая экипировка электрика, - прокомментировал он. – Лучше защититься, чем потом пожалеть.

Он сделал несколько шагов по направлению к ТАРДИС, вытянув вперед руку в перчатке. Сверкнула ярко-зеленая молния, создав арку между Доктором и кораблем.

Доктор отступил обратно. – Если бы я это не надел, - сказал он, стягивая перчатки, - то в меню появился бы жареный Доктор.

- Значит, на вашем корабле мы отсюда не выберемся, - констатировал Сид.

Доктор покачал головой. – Нет. Мы застряли тут с сонтаранцами.

Глава шестая

Они помчались по коридорам. Все четверо студентов решили держаться рядом с Доктором. Никто не захотел остаться и прятаться от сонтаранцев в одиночку.

Найти остальных спортсменов не составило особого труда. Доктор с друзьями просто последовали на крики.

- Они в спортзале, - сказала Холли Доктору и поёжилась. – Что они там делают?

- Это мы и должны выяснить, - ответил он.

Эмма, казалось, о чем-то задумалась. – А разве в зале нет смотровой площадки для зрителей? – спросила она. – Может, они не заметят, если мы туда заберёмся, и мы увидим все, что происходит.

Доктор просиял. – Отличный план! – воскликнул он и развернулся на пятках. – Показывай дорогу!

Они преодолели лестничный пролёт, и попали на смотровую площадку. Там они пригнулись, не желая попасться на глаза сонтаранцам, смотревшим в их сторону. Согнувшись почти вдвое, они пробрались к краю площадки и заглянули в зал.

Испуганные, плачущие студенты, одетые в пижамы, сгрудились в одном конце зала. Некоторые, казалось, ещё не до конца проснулись и, возможно, думали, что им до сих пор снится какой-то кошмар. В другом конце зала над ними возвышался сонтаранец. Доктор чуть не попытался протереть глаза, но потом понял, что инопланетянин-коротышка стоит на гимнастическом коне. – Надеюсь, он оттуда свалится, - пробормотал он.

Сонтаранцы встали по обе стороны от коня. – Тихо! – крикнул сонтаранец слева.

Сонтаранец с другой стороны повторил за ним. – Тихо! Тихо! – их ружья перемещались из стороны в сторону над головами паникующих студентов.

Лазерный луч полетел в толпу. Раздались крики, однако, похоже, никто не пострадал. Предупредительный выстрел. Студенты замолчали, слышались только отдельные всхлипы.

- Слушать майора Стенкса! – прокричал сонтаранец слева.

- Слушать майора Стенкса Сильное Сердце! – прокричал сонтаранец справа, несмотря на то, что студенты явно всё услышали и с первого раза.

Сонтаранец в центре осторожно поднял свой шлем. Эмма зажала рот рукой. Из зала послышались возгласы удивления, когда показалась голова сонтаранца. Его грязно-коричневая кожа напоминала кожуру гнилого яблока. Куполообразная, лысая голова была похожа на половинку того же самого фрукта. Глубоко посаженные свинячьи глазки располагались по обе стороны от огромного носа. Маленький чёрный язык то и дело высовывался из ротовой щели, пока сонтаранец говорил.

- Я – майор Стенкс из Двенадцатой Сонтаранской Боевой Эскадры. Это здание теперь находится под контролем сонтаранцев, - объявил он. – Ты, там! – трёхпалая рука вытянулась к испуганному юноше, стоящему в первых рядах.

- Это Джимми, - прошептал Карл.

- Для чего предназначено это место? – продолжил Стенкс.

- Это… это БАЗА, - заикаясь, произнес молодой человек. – Мы тренируемся для Игр.

- Для Игр? – повторил Стенкс. – Что за «Игры», о которых ты говоришь?

Джимми от страха заикался. – Вс… Всемирные Игры, - выговорил он, наконец. – Мы соревнуемся с другими странами в спорте.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сонтаранские Игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сонтаранские Игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Жаклин Райнер: Последний дронт
Последний дронт
Жаклин Райнер
Жаклин Райнер: Магия ангелов
Магия ангелов
Жаклин Райнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
Отзывы о книге «Сонтаранские Игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Сонтаранские Игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.