Не поднимая головы, он быстро чертил на листе бумаги, лежащем на столе, квадраты, круги, треугольники, затем начал их методично заштриховывать. Эта привычка помогала ему сосредотачиваться при обдумывании особенно сложных задач.
— Ты знаешь, где ты сейчас находишься? — спросил профессор Сейрус, тихо положив карандаш на зачеркнутый лист.
Каландар немного помолчал:
— Нет, не знаю.
— Ты что-нибудь понимаешь в том, что с тобой произошло?
— Нет, не понимаю.
— И никто не понял бы на твоем месте. Потому что подобные события не так уж часты в человеческой истории, — сказал профессор и, помолчав немного, продолжил. — Я ни о чем подобном раньше не слышал. Об этом и в электронно-информационном центре не содержится никаких данных. Ты, парень, в Африке.
— В Африке?
— Так точно. Что раньше слышал о ней?
— Я знаю, что здесь правят расисты, теперь я понимаю, в какое положение попал и почему меня так мучили.
— Ну, зачем же так говорить? Никто не будет тебя мучить, — возразил неуверенно профессор.
— Дядя, я хочу на Родину,—сказал Каландар, все ближе подходя к профессору. Мальчик глубоко вздохнул. Было видно, как он взволнован.
— Ты же знаешь, что до твоей родины очень далеко. Сначала надо сообщить о тебе Советскому правительству, потом рассмотреть вопрос об отъезде. Тебе придется один-два месяца подождать здесь.
— Нет, ни одной секунды не могу остаться. Помогите, переправьте меня в другое африканское государство. Там я встречусь с русскими и вернусь домой.
— В соседних странах есть ваши люди?
— Я имею в виду специалистов. Они помогают там
строить фабрики, заводы и искать нефть. Я знаю даже фамилии некоторых, о них в газете писали.
— Так нельзя. Тебя могут отправить на родину только по закону,—ответил профессор не спеша.
— Я успел уже понять, что в вашей стране нет законов, меня защищающих. И вы мне говорите, что нельзя — сказал Каландар, всхлипывая.
— Нет, что-нибудь можно будет сделать, — невнятно ответил профессор и тысячу раз пожалел про себя, что сказал мальчику, в какую страну он попал. Но и не говорить было нельзя, т. к. расисты твердо рассчитывали осуществить свой большой план, связанный с удивительными свойствами мальчика. Они решили, не утаивая простых вещей, ничего не сообщать о главных.
Утром профессор Сейрус повел мальчика в научно-экспериментальный центр. Идти было недалеко, и они отправились пешком. По дороге на одной из городских улиц профессор встретил знакомого и немного задержался с ним. Каландар, засмотревшись на рекламу, не заметил, как остановился профессор, и ушел вперед. Вдруг его окружила группа из десяти-пятнадцати парней с гитарами на шее. Казалось, что их отросших волос в жизни не касалась ни расческа, ни ножницы. Их пестрая одежда была похожа на крашенное тряпье. Мальчику вспомнились зебры, которые он видел на берегу реки. Но тем зебрам не было дела до посторонних.
Каландар, не шевелясь, стоял на тротуаре. Окружившие его парни, небрежно бренча на гитарах, пританцовывали на месте. Они пронзительно выкрикивали: «Бей черномазого, позорь черную свинью, убей ее» и начали плевать на Каландара. Не представляя, что возможно такое унижение и оскорбление, Каландар от неожиданности вздрогнул. Кто-то из хулиганов приблизился к нему и замахнулся ножом:
— Еще и надулся! Ну-ка, ложись и улыбайся. Мы будем на тебя плевать. Считаю до трех. Если не ляжешь, распорю твой живот вот этим ножом, понял? Один, два...
Не успел этот тип сказать «три», как чья-то рука с закатанным выше локтя рукавом, с набрякшими венами сильным ударом свалила его на тротуар. Нож злодея выпал из руки.
Защитивший Каландара светлый крепкий человек оказался рабочим. Подняв нож и попробовав об ноготь лезвие, он мягко произнес: «Братец, в следующий раз не ходи один, особенно по этой улице».
Рабочий раскатисто рассмеялся вслед убегавшим с гитарами хулиганам, подбросил и поймал доставшийся ему нож и, присоединившись к поджидавшим его в стороне товарищам, отправился дальше.
Кто-то вызвал полицию, и вскоре к месту происшествия прибыли шесть полицейских. Они приняли стоявшего одиноко мальчика за хулиганящего бездельника и, угрожая, направились к нему.
— Господа полицейские, вам здесь делать нечего,— крикнул подоспевший профессор Сейрус спокойным, но властным голосом.
— Этот мальчик из ваших, профессор, извините, — сказал старший полицейский и отдал приказ возвращаться.
Читать дальше