Александр Пташкин - Заморье

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пташкин - Заморье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заморье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заморье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда королевство в руинах, то плечом к плечу встают король и недавний казнокрад, а в боевых друзьях оказываются дракон Юля и весьма загадочная особа из тайного ордена Удулук — Сара. Если все сложится хорошо, то правитель Свирда Вир Лысый вернет себе трон, а вор Арсел Данк спасет любимую из лап монстров и мир обретет былое спокойствие и гармонию. Существует одно но…

Заморье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заморье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это был первый случай в жизни вурдука, когда ему выдался случай залезть на скакуна, что он и попытался продемонстрировать незамедлительно, сиганув в седло и позабыв про стремена. Лошадка вовремя отреагировала и отскочила в сторону, а Данк с разгону шваркнулся о землю.

— А что, искусством наездника ты обладаешь в совершенстве!!! — склонившись над горе-гимнастом, подколола Сара. Арсел лишь крякнул, приподняв голову и взирая очумело на мирку.

Скакун отпрянул на пару метров и вновь усмирил норов, принявшись жевать травку.

Вир спокойно взирал на Марка, тот еще раз направил жеребца на круг возле толпы и подогнал "транспорт" прямо к магу.

— Владей и не забывай его кормить основательно, тогда и толку от него не сосчитать, — напутствовал старик, "выпорхнув" легко из седла, как юнец, и представ прямо перед магом. — Не вздумай бросить его! Он не простой, погибель тебе будет, если предашь Антвара.

— А мою даму как зовут? — перебила Сара.

— Снежа.

— Юморно, но мне нравится, — подтвердила девушка. Снежа одобрительно кивнула, не то, отмахиваясь от надоедливых комаров, не то и вправду подтверждая высказывание мирки.

Воздыхатель Урсулы тем временем тоже нашел себе занятие и принялся объезжать доставшегося ему жеребца:

— Ах, остановите его!!! Охламона эдакого!!! — выкрикивал вурдук, пытаясь хотя бы схватиться за пушистый, как кисточка, хвост упрямого слегка игривого коня. В какой-то момент у него это даже получилось и на пару секунд Арсел удивительно преобразился, став похожим на спортсмена на водных лыжах. Правда под ногами была даже не речка или море, а травушка, кою Данк тут же вскопал, как картошку во время уборки урожая, прорыв настоящую траншею позади себя. Видимо, здешняя природа не привыкла к такому обращению и, немного встрепенувшись, остановила гостя. Толстяк врылся в землю и далее двигаться больше не смог, поцеловавшись с газоном. А пока громила проклинал всех и вся, отряхиваясь после чудесного "боя" и подхватывая вылетевший из-за пояса Аверх, Марк успокаивал испуганного коника, поглядывавшего безумным взглядом на возможного наездника весом с телегу овса, извергавшего ругательства налево и направо.

— Соах, он не такой дурень, как кажется, и не такой тяжелый, только привыкнуть надо, — успокаивающий тон старика подействовал, как бальзам на душу, конь разок фыркнул, как гигантский фен, и встал по стойке смирно.

Маги тихо похихикивали, изо всех сил стараясь скрыть собственную веселость. А вурдуку было не до компашки — игры совсем поднадоели, хотелось, наконец, сорваться с места и мчаться дальше. Чувствуя настрой товарища и посматривая на вновь осветившуюся Лунную Спять (враг не дремал!), Вир скомандовал:

— Пора!

Ретивый пегий рысак все же признал в лице Арсела нового хозяина. С Антваром тоже проблем не возникло, как и некоторые люди, он предпочитал особо не выражать эмоции и автоматически выполнял команды. Сара и Снежа в мгновение превратились в настоящих подружек. Кобыла радовалась, что сможет по-настоящему вырваться на просторы и показать на какую скорость она способна. Такое рьяное стремление было совсем к месту. Ибо уносить ноги стоило незамедлительно, Лунная Спять навязчиво сигнализировала о том, что лучше бы убраться из Брахтауна, чтобы увести от жителей города горе, которое может свалиться грузным мешком на голову каждого. Темными силами, хоть и немного, но можно управлять. Так полагал Вир. Он от всей души желал лишь блага, а повторения судьбы Угля не желал никому. Именно поэтому компания мчалась во весь опор подальше от Брахтауна. Было бы преступлением стать черной меткой для целого города. Только сейчас Вир стал сознавать: какое зло его отряд несет мирным жителям. Обходить поселения, города — вот лучшее решение, и если уж встретиться с врагом лицом к лицу, так пусть это будет безлюдное место. Внутреннее пожелание королевича оказалось пророческим… И в этом стоило убедиться совсем скоро.

А пока природа радовала своими красками. Лето выдалось чудеснейшим и портить настроение даже легким освежающим дождем не стремилось. Брахтауну суждено было остаться в первозданном виде (может быть, хотя кто знает, что будет впереди!), руины ему явно не святили. Чудо-город скрылся из виду совсем скоро. От леса не осталось и следа спустя пару часов, на смену равнине пришли совсем иные пейзажи. Здесь нашлось место и горным пикам, кои Вир лицезрел впервые в своей жизни, и петлявшим у подножия каменных великанов дорожкам с зелеными, как для гольфа, полянками. Края гордых ястребов, чьи размашистые крылья день за днем прорезают небо, как истребители в поисках испуганного сурка, забившегося меж камней или в норке близ зажаренного солнцем куста шиповника. Мир здешний существует по своим правилам, не приглашая никого извне. Внешняя безмятежность обманчива. Можно ненароком наступить и на гадюку, чье грозное шипение можно услышать уже после укуса. Благо скакунам во главе с Антваром сие местные страхи нипочем. И утомленные событиями компаньоны могли дать отдых своим измученным ногам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заморье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заморье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Послание со Сверхновой
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Милый мистер Бидли
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь маний
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь фобий
Александр Пташкин
Александр Пташкин - По мелочи
Александр Пташкин
Отзывы о книге «Заморье»

Обсуждение, отзывы о книге «Заморье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x