Александр Пташкин - Заморье

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Пташкин - Заморье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заморье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заморье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда королевство в руинах, то плечом к плечу встают король и недавний казнокрад, а в боевых друзьях оказываются дракон Юля и весьма загадочная особа из тайного ордена Удулук — Сара. Если все сложится хорошо, то правитель Свирда Вир Лысый вернет себе трон, а вор Арсел Данк спасет любимую из лап монстров и мир обретет былое спокойствие и гармонию. Существует одно но…

Заморье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заморье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никто из сотоварищей даже и не подумал мысленно попрощаться с непонятной страной, принявшей так жарко и проводившей спешно. Суденышко сорвалось с места, оставляя позади небольшие разводы, мгновенно растворявшиеся в темном водном полотне. О сильном течении пока приходилось только мечтать: былой воришка, а ныне богатырь тратил изрядное количество сил. Даже для вурдука конструкция лодки обернулась увесистой массой. Что ж, стоило мчаться отсюда и по простой, насущной причине. Стены, отделка Солнцеворота пришлись воину по вкусу. В суете Арсел нашел-таки пару мгновений, чтобы содрать поблескивающие плитки со стен подвернувшихся строений. Добро было аккуратненько сложено в увесистый рюкзак. Добытому сокровищу нашлось прекрасное местечко у ног, рядом с Аверхом. Давнишняя привычка — хранить все рядом с собой — вновь дала о себе знать.

Перх — неприветливая "стихия". Вливаясь в темный туннель без каких-либо источников света, речушка превращалась во взбесившегося демона, так и норовившего затянуть в свои воды неудачливого путника, кидая из стороны в сторону лодку как щепку. Со всем этим водным бесчинством еще предстояло путникам повстречаться, а пока отряд мог перевести дух и даже помыслить о чем-нибудь наболевшем. Запасливая мирка снабдила друзей огнем. Из кармана вынырнул неприметный с виду камень, а "подключенное" в нужное время заклинание оживило его. Холодный булыжник окрасился алым цветом. Когда же последнее слово заговора прозвучало, настоящие бенгальские огоньки заискрили, озаряя темень. Высоко над головой взметнулись разноцветные шипящие искры. Нескончаемый красочный поток оживил мрачные пенаты. Ровный, как труба, вырытый природой, широкий ход перестал быть тайной, представ перед взором. Где-то позади в последний раз мелькнул дальним огоньком Солнцеворот и пропал.

Король мирно спал, вселяя своим спокойствием остальных. Внешность обманчива. Битва с Хорланом не закончилась, она обернулась во внутренние страдания. Яд одолевал все тело, и лишь мозг продолжал вести ожесточенную борьбу. Видения смешивались. Место в снах находилось и для деятельности Спяти, назойливо нашептывающей настоящие списки непонятных слов на иноземном языке, и для Хорланской отравы, сжиравшей планомерно душу, превращая в животное. Крепкая воля Вира успешно справлялась со всеми нападками:

Пусть балаболит этот голос, ничего плохого вроде не приносит. Он работает на меня, а значит я босс! Без меня это чудо магической техники — ничто. Шепчи, шепчи, когда-нибудь мои знания превзойдут твои, и тогда держись! Лучше помоги с моими кошмарами. Должно быть же какое-нибудь заклинание и против кошмаров. Давай, подскажи!

Вир встряхнулся, как будто через короля пропустили разряд тока. Лодка слегка качнулась. Гребец замер, а мирка крепко ухватила мага за плечи, пытаясь привести его в сознание. Попытка не удалась. По мнению Сары, забытье все больше поглощало разум и волю человека.

— Неужели ничего нельзя сделать, чтобы он ожил? — Данк умудрялся делать три вещи — грести, осматривать огни от оживленного удулучкой камня и разговаривать.

— Нет. Есть единственный способ ему вновь вернуться к нам — самому победить гадость, которая засела в нем. А на это может потребоваться очень много времени, ты даже не представляешь, сколько времени, — Удивительные вещи творились: мирка искренне желала пробуждения короля. Гнев сменился на милость — она уже не видела в Вире ненавистного ей человека, это была родная душа. Кто еще рядом с ней в эти трудные минуты? Именно он, человек. По правде говоря, на какие-то мгновения Сара вновь представляла себе картинки детства и тогда в ней возникало болезненное чувство мести. Она брала себя в руки и отчаянно пыталась избавиться от навязчивых мыслей.

Меж тем спуск по реке добавлял новых сюрпризов: водный поток зашумел, забурлил и ускорил движение. Огромная скорость набралась за считанные секунды, лодка превратилась в снаряд, летящий к поверхности. Арсел осушил весла — надобность в них отпала. Вурдук и мирка машинально прижались к самому дну судна, словно испуганные суслики при нападении хищника. Кораблик грозил ударить бортом о крепкие стены канала и разлететься на щепки, как карточный домик. Порог за порогом сменяли друг друга, а отряд только и успевал, что охать и вздыхать от страха. Вир преспокойно валялся, не выказывая никаких эмоций, словно восковая фигура. Виражи поражали разнообразием — успевай хвататься за борта! Магии Сары вполне хватало, чтобы осветить путь и вовремя предупредить Данка о том, что пора вновь уцепиться в лодку руками и зубами, лишь бы не выпасть. Зрение вурдука явно подводило хозяина, он с большим опозданием вглядывался в даль, а потом и вовсе стал прислушиваться к командам удулучки. Даже столь надежная система предупреждения не могла сработать на все сто процентов. Очередной неровный спуск и огромные валуны на пути дернули суденышко так, что громила вылетел из него, как пушечное ядро, сумев при этом уцепиться в "спасительным" порыве за уносящуюся корму лодки. Магичка пришла на помощь незамедлительно, ухватилась в мощные ручища вурдука. О былом желании нейтрализовать, отпустить в свободный полет великана, красотка даже и не думала. Затянуть столь грузный вес обратно в лодку оказалось мероприятием не из легких, а посему увалень еще долго болтался, как большой хвост дракона, подергиваясь из стороны в сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заморье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заморье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Послание со Сверхновой
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Милый мистер Бидли
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь маний
Александр Пташкин
Александр Пташкин - Англо-русский словарь фобий
Александр Пташкин
Александр Пташкин - По мелочи
Александр Пташкин
Отзывы о книге «Заморье»

Обсуждение, отзывы о книге «Заморье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x