Я посмотрел в белое лицо женщины, и мое сердце затрепетало. Она молча вернула мне взгляд.
- Сначала отпустите меня домой, - заключил я, - и, когда я приду сюда... позже, я найду, сделаю, изобрету, наконец, открою что-нибудь!..
- Он так еще и не усвоил, что день начинается сном! - сказала женщина, обращаясь к своему мужу. - Скажи же ему, что он должен отдохнуть, прежде чем сможет что-либо сделать!
- Люди, - ответил он, - так много думают о том, что они сделали, что засыпают за этим занятием. Они не могут вылупиться из яйца, они возвращаются в свою скорлупу и сворачиваются там клубком!
Эти слова заставили меня оторвать взгляд от женщины и я посмотрел на ворона.
Ворона не было - передо мной стоял библиотекарь - тот же стройный пожилой человек в поношенном черном фраке, мешковатом и со слишком длинными фалдами. До того я видел его только со спины, теперь же я впервые увидел его лицо. Оно было таким худым, что под его кожей проступали кости, наводя на мысль о том, что таким его сделало углубленное занятие его последней профессией. Но, no-правде говоря, я никогда не видел еще такого живого лица, такого утонченного и дружелюбного взгляда бледно-голубых глаз, слегка затуманенных, будто он недавно много плакал.
- Вы же знали, что я не ворон! - сказал он, улыбнувшись.
- Я знал, что вы - мистер Рэйвен, - ответил я, - но почему-то мне думалось, что вы и птица тоже.
- Отчего же вы думали, что я - птица?
- Вы выглядели, как ворон, и я видел, как вы выкапывали червей из земли своим клювом.
- А потом?
- Подбрасывали их в воздух.
- А затем?
- Они превращались в бабочек и улетали куда-то...
- Вы когда-нибудь видели ворона, который вытворял нечто подобное? Я же говорил вам, что я - могильщик!
- А могильщики подбрасывают в воздух червей? И превращают их в бабочек?
- Да.
- Ни разу ни одного не видел!
- Вы же видели, как я это делал!.. Но я по-прежнему библиотекарь в вашем доме, так как меня никогда не увольняли, и я не отказывался от места. Теперь я и здесь библиотекарь.
- Но вы же говорили, что вы здесь - могильщик!
- Так оно и есть. Это почти одно и то же. Очень похожие профессии. Если вы не настоящий могильщик, книги для вас будут мертвыми телами, а библиотека - катакомбой.
- Вы совсем сбили меня с толку!
- Это точно!..
Некоторое время он стоял и молчал. Женщина, недвижная, как статуя, стояла у двери, похожей на крышку гроба.
- Кстати, - произнес, наконец, могильщик, - намного удобнее, когда основной бывает чья-то именно птичья сущность! Вам, должно быть, известно, что у каждого есть звериная сущность - птичья, глупая рыбья... А! И пресмыкающаяся змеиная тоже - та, что неудержимо влечет убивать. Но могут быть еще и душа дерева в ком-то, и душа камня, и я даже не знаю, сколько еще разных сущностей - все для того, чтобы сойтись в гармонии. Вы можете судить о человеке по тому, какое из создании в нем чаще проявляется.
Он повернулся к своей жене, и мне удалось рассмотреть его поближе. Он был выше среднего роста и держался более прямо, чем когда я его видел в последний раз. Его лицо, как и у его жены, было очень бледным, нос сильно напоминал клюв, отошедший от дел, губы были очень тонкими, даже пожалуй, бесцветными, хотя их изгиб был красивым, и на них дрожала смутная улыбка, в которой были и юмор, и любовь, и сострадание.
- Мы хотим что-нибудь съесть и что-нибудь выпить, жена, - сказал он. Мы прошли долгий путь.
- Ты же знаешь, муж мой, - ответила она, - мы можем что-то дать ему, только если он попросит.
Она повернула ко мне свое восковое лицо с сияющими глазами.
- Будьте добры, дайте мне что-нибудь поесть, миссис Рэйвен, - сказал я, - и что-нибудь, на ваш выбор, утолить жажду.
- Стократ возрастет ваша жажда, прежде чем вы получите то, что сможет ее утолить, - ответила она. - Но я с радостью предложу вам что могу.
Она подошла к буфету у стены, достала из него хлеб и вино и поставила их на стол.
Мы приступили к роскошному пиршеству, и мне показалось, что хлеб и вино утоляют больше, чем голод и жажду. Тревога и стеснение прошли, и их место заняло ожидание.
На меня напала сонливость, и я впервые почувствовал усталость.
- Я не заслужил ни пищи, ни отдыха, мистер Рэйвен, - сказал я. - Но вы щедро одарили меня одним, и я надеюсь, не откажете мне и во втором, ибо я чрезвычайно в этом нуждаюсь.
- Сон слишком прекрасен для того, чтобы его когда-нибудь можно было заслужить, - сказал могильщик, - он должен быть дан и принят по мере необходимости. Но было бы опасно использовать этот дом, как постоялый двор на полпути, то есть всего лишь для ночного отдыха.
Читать дальше