• Пожаловаться

John Adams: Federations

Здесь есть возможность читать онлайн «John Adams: Federations» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2009, ISBN: 978-1607012016, издательство: Prime Books, категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

John Adams Federations

Federations: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Federations»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From to , from to , science fiction has a rich history of exploring the idea of vast intergalactic societies, and the challenges facing those living in or trying to manage such societies. The stories in will continue that tradition. What are the social/religious/environmental/technological implications of living in such a vast society? What happens when expansionist tendencies on a galactic scale come into conflict with the indigenous peoples of other planets, of other races? And what of the issue of communicating across such distances, or the problems caused by relativistic travel? These are just some of the questions and issues that the stories in Federations will take on.

John Adams: другие книги автора


Кто написал Federations? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Federations — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Federations», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In this way, the rest of the barrels were left free for weapons.

• • •

This is the first wine closed up inside the horses of Golubash: 60% Cabernet, 20% Syrah, 15% Tempranillo, 5% Petit Verdot. It is specifically banned by every planet under APV control, and possession is punishable by death. The excuse? Intolerable biological contamination.

This is a wine that swallows light. Its color is deep and opaque, mysterious, almost black, the shadows of closed space. Revel in the dance of plum, almond skin, currant, pomegranate. The musty spike of nutmeg, the rich, buttery brightness of equine blood and the warm, obscene swell of leather. The last of the pre-war wines—your execution in a glass.

• • •

2795 Domaine Zhaba, White Tara, Bas-Lequat

Our only white of the evening, the Bas-Lequat is an unusual blend, predominately Chardonnay with sprinklings of Tsuki-Bella and Riesling, pale as the moon where it ripened.

White Tara is the second moon of Avalokitesvara, fully within the orbit of enormous Green Tara. Marubouzu-Débrouillard chose it carefully for their first attack. My mother died there, defending the alder barrels. My sister lost her legs.

Domaine Zhaba had committed the cardinal sin of becoming popular, and that could not be allowed. We were not poor monks on an isolated moon, orbiting planet-bound plebeians. Avalokitesvara has four healthy moons and dwells comfortably in a system of three habitable planets, huge new worlds thirsty for rich things, and nowhere else could wine grapes grow. For a while Barnarders had been eager to have wine from home, but as generations passed and home became Barnard’s System, the wines of Domaine Zhaba were in demand at every table, and we needed no glittering Yuuhi gates to supply them. The APV could and did tax exports, and so we skirted the law as best we could. For ten years before the war began, Domaine Zhaba wines were given out freely, as “personal” gifts, untaxable, untouchable. Then the inspectors descended, and stamped all products with their little Prohibido seal, and, well, one cannot give biohazards as birthday presents.

The whole thing is preposterous. If anything, Earth-origin foodstuffs are the hazards in Barnard’s System. The Hyphens have always been hostile to them; offworld crops give them a kind of indigestion that manifests in earthquakes and thunderstorms. The Marubouzu corporals told us we could not eat or drink the things that grew on our own land, because of possible alien contagion! We could only order approved substances from the benevolent, carbonated bosom of Coquil-Grollë, which is Château Marubouzu-Débrouillard, which is the Asociación de la Pureza del Vino, and anything we liked would be delivered to us all the way from home, with a bow on it.

The lunar winery on White Tara exploded into the night sky at 3:17 A.M. on the first of Julka, 2795. My mother was testing the barrels—no wild ponies on White Tara. Her bones vaporized before she even understood the magnitude of what had happened. The aerial bombing, both lunar and terrestrial, continued past dawn. I huddled in the Bas-Lequat cellar, and even there I could hear the screaming of Golubash, and Julka, and Heeminspr, and poor, gentle Niflamen, as the APV incinerated our world.

• • •

Two weeks later, Uncle Grel’s rumblers ignited our first Yuuhi gate.

• • •

The color is almost like water, isn’t it? Like tears. A ripple of red pear and butterscotch slides over green herbs and honey-wax. In the low-range you can detect the delicate dust of blueberry pollen, and beneath that, the smallest suggestion of crisp lunar snow, sweet, cold, and vanished.

• • •

2807 Domaine Zhaba, Grelport, Hul-Nairob

Did you know, almost a thousand years ago, the wineries in Old France were nearly wiped out? A secret war of soil came close to annihilating the entire apparatus of wine-making in the grand, venerable valleys of the old world. But no blanketing fire was at fault, no shipping dispute. Only a tiny insect: Daktulosphaira Vitifoliae Phylloxera . My namesake. I was named to be the tiny thing that ate at the roots of the broken, ugly, ancient machinery of Marubouzu. I have done my best.

For a while, the French believed that burying a live toad beneath the vines would cure the blight. This was tragically silly, but hence Simone Nanut drew her title: zhaba , old Slovak for toad. We are the mites that brought down gods, and we are the cure, warty and bruised though we may be.

When my uncle Grel was a boy, he went fishing in Golubash. Like a child in a fairy tale, he caught a great green fish, with golden scales, and when he pulled it into his little boat, it spoke to him.

Well, nothing so unusual about that. Golubash can speak as easily from his fish-bodies as from his tall-body. The fish said: “I am lonely-worried-afraid-expectant-in-need-of-comfort-lost-searching-hungry. Help-hold-carry me.”

After the Bas-Lequat attack, Golubash boiled, the vines burned, even Golubash’s tall-body was scorched and blistered—but not broken, not wholly. Vineyards take lifetimes to replace, but Golubash is gentle, and they will return, slowly, surely. So Julka, so Heeminspr, so kind Niflamen. The burnt world will flare gold again. Grel knew this, and he sorrowed that he would never see it. My uncle took one of the great creature’s many hands. He made a promise—we could not hear him then, but you must all now know what he did, the vengeance of Domaine Zhaba.

The Yuuhi gates went one after another. We became terribly inventive—I could still, with my one arm, assemble a rumbler from the junk of this very platform. We tried to avoid Barnard’s Gate; we did not want to cut ourselves off in our need to defend those worlds against marauding vintners with soda-labels on their jump-suits. But in the end, that, too, went blazing into the sky, gold filaments sizzling. We were alone. We didn’t win; we could never win. But we ended interstellar travel for fifty years, until the new ships with internal Yuuhi-drives circumvented the need for the lost gates. And much passes in fifty years, on a dozen worlds, when the mail can’t be delivered. They are not defeated, but they are… humbled.

An M-D cruiser trailed me here. I lost her when I used the last gate-pair, but now my cousins will have to blow that gate, or else those soda-sipping bastards will know our methods. No matter. It was worth it, to bring our wines to you, in this place, in this time, finally, to open our stores as a real winery, free of them, free of all.

• • •

This is a port-wine, the last of our tastings tonight. The vineyards that bore the Syrah and Grenache in your cups are wonderful, long streaks of soil on the edges of a bridge that spans the Golubash, a thousand kilometers long. There is a city on that bridge, and below it, where a chain of linked docks cross the water. The maps call it Longbridge; we call it Grelport.

Uncle Grel will never come home. He went through Barnard’s Gate just before we detonated—a puff of sparkling red and he was gone. Home, to Earth, to deliver-safeguard-disseminate-help-hold-carry his cargo. A little spore, not much more than a few cells scraped off a blade of clarygrass on Golubash’s back. But it was enough.

Note the luscious ruby-caramel color, the nose of walnut and roasted peach. This is pure Avalokitesvara, unregulated, stored in Golubash’s horses, grown in the ports floating on his-her-its spinal fluid, rich with the flavors of home. They used to say wine was a living thing—but it was only a figure of speech, a way of describing liquid with changeable qualities. This wine is truly alive, every drop, it has a name, a history, brothers and sisters, blood and lymph. Do not draw away—this should not repulse you. Life, after all, is sweet; lift your glasses, taste the roving currents of sunshine and custard, salt skin and pecan, truffle and caramelized onion. Imagine, with your fingers grazing these fragile stems, Simone Nanut, standing at the threshold of her colonial ship, the Finnish desert stretching out behind her, white and flat, strewn with debris. In her ample arms is that gnarled vine, its roots wrapped with such love. Imagine Sebastién Perdue, tasting a Tsuki-Bella for the first time, on the tongue of his Hipparchan lady. Imagine my Uncle Grel, speeding alone in the dark towards his ancestral home, with a few brief green cells in his hand. Wine is a story, every glass. A history, an elegy. To drink is to hear the story, to spit is to consider it, to hold the bottle close to your chest is to accept it, to let yourself become part of it. Thank you for becoming part of my family’s story.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Federations»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Federations» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Federations»

Обсуждение, отзывы о книге «Federations» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.