• Пожаловаться

John Adams: Federations

Здесь есть возможность читать онлайн «John Adams: Federations» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2009, ISBN: 978-1607012016, издательство: Prime Books, категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

John Adams Federations

Federations: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Federations»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From to , from to , science fiction has a rich history of exploring the idea of vast intergalactic societies, and the challenges facing those living in or trying to manage such societies. The stories in will continue that tradition. What are the social/religious/environmental/technological implications of living in such a vast society? What happens when expansionist tendencies on a galactic scale come into conflict with the indigenous peoples of other planets, of other races? And what of the issue of communicating across such distances, or the problems caused by relativistic travel? These are just some of the questions and issues that the stories in Federations will take on.

John Adams: другие книги автора


Кто написал Federations? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Federations — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Federations», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
• • •

2583 Sud-Côtê-du-Golubash (New Danube)

The colonial ship Quintessence of Dust first blazed across the skies of Avalokitesvara two hundred years before I was born, under the red stare of Barnard’s Star, our second solar benefactor. Her plasma sails streamed kilometers long, like sheltering wings. Simone Nanut was on that ship. She, alongside a thousand others, looked down on their new home from that great height, the single long, unfathomably wide river that circumscribed the globe, the golden mountains prickled with cobalt alders, the deserts streaked with pink salt.

How I remember the southern coast of Golubash; I played there, and dreamed there was a girl on the invisible opposite shore, and that her family, too, made wine and cowered like us in the shadow of the Asociación.

My friends, in your university days did you not study the manifests of the first colonials, did you not memorize their weight-limited cargo, verse after verse of spinning wheels, bamboo seeds, lathes, vials of tailored bacteria, as holy writ? Then perhaps you will recall Simone Nanut and her folly: she used her pitiful allotment of cargo to carry the clothes on her back and a tangle of ancient Maribor grapevine, its roots tenderly wrapped and watered. Mad Slovak witch they all thought her, patting those tortured, battered vines into the gritty yellow soil of the Golubash basin. Even the Hyphens were sure the poor things would fail.

There were only four of them on all of Avalokitesvara, immensely tall, their watery triune faces catching the old red light of Barnard’s flares, their innumerable arms fanned out around their terribly thin torsos like peacocks’ tails. Not for nothing was the planet named for a Hindu god with eleven faces and a thousand arms. The colonists called them Hyphens for their way of talking, and for the thinness of their bodies. They did not understand then what you must all know now, rolling your eyes behind your sleeves as your hostess relates ancient history, that each of the four Hyphens was a quarter of the world in a single body, that they were a mere outcropping of the vast intelligences which made up the ecology of Avalokitesvara, like one of our thumbs or a pair of lips.

Golubash, I knew. To know more than one Hyphen in a lifetime is rare. Officially, the great river is still called New Danube, but eventually my family came to understand, as all families did, that the river was the flesh and blood of Golubash, the fish his-her-its thoughts, the seaweed his-her-its nerves, the banks a kind of thoughtful skin.

Simone Nanut put vines down into the body of Golubash. He-She-It bent down very low over Nanut’s hunched little form, arms akimbo, and said to her: “That will not work-take-thrive-bear fruit-last beyond your lifetime.”

Yet work-take-thrive they did. Was it a gift to her? Did Golubash make room, between what passes for his-her-its pancreas and what might be called a liver, for foreign vines to catch and hold? Did he, perhaps, love my ancestor in whatever way a Hyphen can love? It is impossible to know, but no other Hyphen has ever allowed Earth-origin flora to flourish, not Heeminspr the high desert, not Julka the archipelago, not Niflamen, the soft-spoken polar waste. Not even the northern coast of the river proved gentle to grape. Golubash was generous only to Simone’s farm, and only to the southern bank. The mad red flares of Barnard’s Star flashed often and strange, and the grapes pulsed to its cycles. The rest of the colony contented themselves with the native root-vegetables, something like crystalline rutabagas filled with custard, and the teeming rock-geese whose hearts in those barnacled chests tasted of beef and sugar.

• • •

In your glass is an ’83 vintage of that hybrid vine, a year which should be famous, would be, if not for rampant fear and avarice. Born on Earth, matured in Golubash. It is 98% Cabernet, allowing for mineral compounds generated in the digestive tract of the Golubash river. Note its rich, garnet-like color, the gravitas of its presence in the glass, the luscious, rolling flavors of blackberry, cherry, peppercorn, and chocolate, the subtle, airy notes of fresh straw and iron. At the back of your tongue, you will detect a last whisper of brine and clarygrass.

The will of Simone Nanut swirls in your glass, resolute-unbroken-unmoveable-stone.

• • •

2503 Abbaye de St. CIR, Tranquilité, Neuf-Abymes

Of course, the 2683 vintage, along with all others originating on Avalokitesvara, were immediately declared not only contraband but biohazard by the Asociación de la Pureza del Vino, whose chairman was and is a scion of the Marubouzu clan. The Asociación has never peeked out of the pockets of those fabled, hoary Hokkaido vineyards. When Château Débrouillard shocked the wine world, then relatively small, by allowing their ancient vines to be grafted with Japanese stock a few years before the first of Salvatore Yuuhi’s gates went online, an entity was created whose tangled, ugly tendrils even a Hyphen would call gargantuan.

Nor were we alone in our ban. Even before the first colony on Avalokitesvara, the lunar city of St. Clair-in-Repose, a Catholic sanctuary, had been nourishing its own strange vines for a century. In great glass domes, in a mist of temperature and light control, a cloister of monks, led by Fratre Sebastién Perdue, reared priceless Pinot vines and heady Malbecs, their leaves unfurling green and glossy in the pale blue light of the planet that bore them. But monks are perverse, and none more so than Perdue. In his youth he was content with the classic vines, gloried in the precision of the wines he could coax from them. But in his middle age, he committed two sins. The first involved a young woman from Hipparchus, the second was to cut their orthodox grapes with Tsuki-Bellas, the odd, hard little berries that sprang up from the lunar dust wherever our leashed bacteria had been turned loose in order to make passable farmland as though they had been waiting, all that time, for a long drink of rhizomes. Their flavor is somewhere between a blueberry and a truffle, and since genetic sequencing proved it to be within the grape family, the monks of St. Clair deemed it a radical source of heretofore unknown wonders.

Hipparchus was a farming village where Tsuki-Bellas grew fierce and thick. It does not do to dwell on Brother Sebastién’s motives.

What followed would be repeated in more varied and bloodier fashions two hundred years hence. Well do I know the song. For Château Marubouzu-Débrouillard and her pet Asociación had partnered with the Coquil-Grollë Corporation in order to transport their wines from Earth to orbiting cities and lunar clusters. Coquil-Grollë, now entirely swallowed by Château M-D, was at the time a soda company with vast holdings in other foodstuffs, but the tremendous weight restrictions involved in transporting unaltered liquid over interlunar space made strange bedfellows. The precious M-D wines could not be dehydrated and reconstituted—no child can withstand such sadism. Therefore, foul papers were signed with what was arguably the biggest business entity in existence, and though it must have bruised the rarified egos of the children of Hokkaido and Burgundy, they allowed their shy, fragile wines to be shipped alongside Super-Cola-nade! and Bloo Bomb. The extraordinary tariffs they paid allowed Coquil-Grollë to deliver their confections throughout the bustling submundal sphere.

The Asociación writ stated that adulterated wines could, at best, be categorized as fruit-wines, silly dessert concoctions that no vintner would take seriously, like apple-melon-kiwi wine from a foil-sac. Not only that, but no tariffs had been paid on this wine, and therefore Abbé St. Clair could not export it, even to other lunar cities. It was granted that perhaps, if taxes of a certain (wildly illegal) percentage were applied to the price of such wines, it might be possible to allow the monks to sell their vintages to those who came bodily to St. Clair, but transporting it to Earth was out of the question at any price, as foreign insects might be introduced into the delicate home terroir . No competition with the house of Débrouillard could be broached, on that world or any other.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Federations»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Federations» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Federations»

Обсуждение, отзывы о книге «Federations» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.