Poul Anderson - La luna dei cacciatori

Здесь есть возможность читать онлайн «Poul Anderson - La luna dei cacciatori» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Milano, Год выпуска: 1984, Издательство: Nord, Жанр: Фантастика и фэнтези, на итальянском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La luna dei cacciatori: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La luna dei cacciatori»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vincitore del premio Hugo per il miglior racconto
in 1979.

La luna dei cacciatori — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La luna dei cacciatori», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— No, certo che no. E tu non hai certo detto al tuo uranide del mio contatto: sapevamo entrambi che non era il caso di inserire quel tipo di variabile in un programma come questo.

— Ed il resto del personale della stazione ha un vocabolario troppo limitato in entrambe le lingue. Molto bene. Ma io ti posso assicurare che A’i’ach lo sapeva, anche se io non me ne sono resa conto fino a quando il combattimento non ha avuto inizio. Solo allora questo concetto è affiorato nella sua mente, come un urlo diretto a me, non espresso a parole, ma che non poteva essere frainteso.

— Sì, anche a me è successa più o meno la stessa cosa con Erakoum.

— Ammettiamo dunque quello che non vogliamo ammettere, mio caro: non abbiamo semplicemente ricevuto concetti dai nostri nativi, abbiamo anche trasmesso dei dati.

— Ma cosa diavolo potrebbe trasmettere un messaggio di ritorno? — obiettò Hugh, sollevando un pugno impotente.

— Se non altro, il raggio radio che ci collega ai nostri soggetti. Una modulazione indotta. Lo sappiamo dall’esempio delle larve di lucciole, ed indubbiamente ci sono altri casi di cui tu ed io non abbiamo mai sentito parlare… e come potremmo sapere tutto riguardo ad un intero mondo? Sappiamo che gli organismi di Medea possono essere estremamente sensibili alle onde radio.

— M… m, già, la terrificante velocità degli animali medeani, le molecole chiave più labili dei corrispondenti composti nel nostro organismo… Ehi, aspetta! Né Erakoum né A’i’ach avevano più di un’infarinatura d’inglese, e certo non conoscevano il ceco, lingua in cui tu mi hai detto che sei solita pensare. Inoltre, guarda quanti sforzi abbiamo dovuto fare prima di riuscire a sintonizzarci su di loro, nonostante tutto quello che avevamo imparato sul continente, e loro due non avevano ragione di fare lo stesso, non avevano la minima idea di cosa fosse un metodo scientifico. Devono sicuramente aver supposto che noi volessimo far portare loro addosso quegli oggetti per un capriccio o per una sorta di magia.

— Forse — replicò Jannika scuotendo le spalle, — durante i rapporti di collegamento pensiamo nella loro lingua più di quanto ci rendiamo conto noi stessi. Ed entrambe le razze di Medeani pensano più rapidamente di noi umani, osservano, imparano. Comunque, non dico che il loro contatto con noi era altrettanto buono quanto quello che noi avevamo con loro. Se non altro, l’ampiezza delle onde radio è molto più ristretta: io credo che presumibilmente abbiano raccolto da noi messaggi subliminali.

— Credo che tu abbia ragione — sospirò Hugh. — Dovremo consultare esperti di elettronica e di neurologia sul problema, ma certo non riesco a trovare una spiegazione migliore della tua. — Hugh si sporse in avanti, e l’energia che ora gli vibrava nella voce assunse una nota fredda. — Ma cerchiamo di vedere questo fenomeno nel suo contesto, in modo da arrivare forse ad intuire il tipo d’informazioni che i nativi possono aver ricevuto da noi. Chiariamo ancora una volta perché su Hansonia dromidi ed uranidi sono in guerra: fondamentalmente, i dromidi si stanno estinguendo e ne danno la colpa agli uranidi, ma non potrebbe essere colpa di noi di Port Kato?

— È difficile. — Jannika era sconcertata. — Sai quali precauzioni prendiamo.

— Sto pensando ad una contaminazione psicologica — replicò Hugh, sorridendo senza allegria.

— Cosa? Impossibile! In nessun altro luogo su Medea…

— Vuoi tacere? — gridò Hugh. — Sto cercando di ricordare quello che ho appreso dalla mia amica che è stata uccisa dal tuo amico.

Jannika si alzò a mezzo sulla sedia, bianca in volto, poi tornò a sedersi ed attese, il bicchiere di vino che le tremava in mano.

— Hai sempre farfugliato quanto gli uranidi siano dolci e gentili ed estetici — cominciò Hugh, contro di lei piuttosto che a lei. — Andavi in deliquio di fronte a questa nuova e splendida fede locale che essi hanno acquisito… il volo sulle ali del vento fino al Farside, la morte dignitosa, il Nirvana e non mi ricordo cos’altro. All’inferno quegli sporchi dromidi, i dromidi non fanno altro che costruirsi attrezzi, accendere fuochi, cacciare, prendersi cura dei loro piccoli, vivere in comunità, creare forme d’arte e filosofia, come noi umani. Cosa c’è d’interessante in questo?

«Ebbene, permettimi di ripeterti quello che ti ho già detto in precedenza, e cioè che anche i dromidi hanno le loro credenze, e che, se potessimo fare un paragone, sarei pronto a scommettere che la loro fede è più forte e significativa di quella degli uranidi, perché i dromidi cercano di dare senso al mondo. Non puoi simpatizzare almeno un poco con loro?

«Bene, loro hanno un tremendo rispetto per la stabilità delle cose, e quando qualcosa va seriamente per il verso sbagliato… quando si verifica un grande crimine o un peccato o una vergogna… l’intero mondo ne soffre: se quel torto non verrà riparato, tutto andrà per il peggio. Questo è quello che i dromidi credono su Hansonia, e per quel che ne so io potrebbero anche aver scoperto la verità.

«Gli alteri uranidi non hanno mai prestato molta attenzione ai terricoli dromidi, ma questo comportamento non era simmetrico: per i dromidi, gli uranidi sono altrettanto rilevanti quanto Argo, Colchis, ogni parte della natura, e, ai loro occhi, anch’essi hanno un posto ed un ciclo prestabilito.

«Tutt’ad un tratto, gli uranidi cambiano, smettono di restituire i loro corpi alla terra quando muoiono, nel modo in cui ci si aspetta facciano tutte le forme di vita… no, si dirigono invece ad ovest, oltre l’oceano, verso quel luogo sconosciuto dove il sole tramonta tutte le sere. Non riesci a capire quanto questo può apparire innaturale? Come se un albero si mettesse a camminare o un cadavere resuscitasse. E non è neppure un incidente isolato… no, la cosa si sta verificando anno dopo anno dopo anno.

«Aborto psicosomatico? Come posso dirlo? Quello che posso dire è che i dromidi sono profondamente traumatizzati per via di questo comportamento degli uranidi: non importa quanto questo comportamento sia ridicolo, esso li ferisce!

Jannika balzò in piedi, lasciando cadere al suolo il bicchiere.

— Ridicolo? — gridò. — Quel Tao , quella visione? No, ridicolo è ciò che credono le tue… le tue volpi, se non fosse per il fatto che questo le spinge ad assalire esseri innocenti ed a divorarli… non posso aspettare fino a quando quelle creature si saranno estinte!

— A te non importa dei piccoli che muoiono! — Hugh si era alzato in piedi a sua volta. — No, naturalmente no: che senso di maternità hai mai avuto, per l’inferno? All’incirca quanto ne può avere uno di quei palloni! Volare libera, spargere il seme e dimenticarsene, tanto esso fiorirà e sboccerà per essere adottato dallo Sciame, e senza pensare mai ad altro che al piacere!

— Come… staresti forse desiderando di poter essere una madre? — lo schernì Jannika.

La mano libera di Hugh sferrò un colpo nella sua direzione, e la donna lo evitò per un pelo: sconvolti, i due rimasero immobili e rigidi dove si trovavano. Hugh tentò di parlare, non vi riuscì e preferì bere il whisky.

— Hugh — disse Jannika, a voce bassissima, dopo un intero minuto, — i nostri nativi ricevevano messaggi da noi: non verbali, ma inconsci. Per mezzo loro… — la sua voce si fece soffocata, — … stavamo forse cercando di ucciderci a vicenda?

Hugh la fissò a bocca aperta, poi, in un unico e goffo gesto, depose il bicchiere e le tese le braccia.

— Oh, no, oh, no! — balbettò, mentre Jannika si stringeva a lui.

Alla fine andarono a letto. Hugh attinse dalla cassetta dei medicinali quando si accorse di non riuscire a nulla, ma quello che seguì sarebbe potuto accadere fra due automi. Alla fine, Jannika rimase distesa a piangere in silenzio mentre lui si alzava per bere ancora.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La luna dei cacciatori»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La luna dei cacciatori» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Poul Anderson - The Shield of Time
Poul Anderson
Poul Anderson - Flandry of Terra
Poul Anderson
Poul Anderson - Az egyetlen játék
Poul Anderson
libcat.ru: книга без обложки
Poul Anderson
Poul Anderson - Komt Tijd
Poul Anderson
Poul Anderson - Le bouclier du temps
Poul Anderson
Poul Anderson - Pod postacią ciała
Poul Anderson
Poul Anderson - A Stone in Heaven
Poul Anderson
Отзывы о книге «La luna dei cacciatori»

Обсуждение, отзывы о книге «La luna dei cacciatori» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x