- А мне казалось, тебе нравятся наши передачи, - удивился он.
- Только когда я мог стрелять. Пожалуйста, войди в мое положение, давай что-нибудь поинтереснее.
- Посуди сам, Джим. Программа должна быть разнообразной - кое-что для каждого, на любой вкус. Если тебе эта передача не по душе, переключи на другой канал.
- Ха, ты ведь отлично знаешь, что у нас в Нью-Хейвене всего один канал!
- Тогда выключи его совсем.
- Я не могу выключить телевизор в баре, можно растерять всю клиентуру... Джил, ради бога, неужели обязательно передавать такие отвратительные мюзиклы - с танцами, пением и поцелуями на башнях танков?!
- Женщинам нравятся военные фильмы.
- А реклама: красавицы, заглядывающиеся на колготки и курящие...
- Вот что, - перебил Джил, - напиши на станцию письмо.
Так я и сделал. А через неделю получил ответ: "Уважаемый мистер Майо, мы очень рады, что Вы находитесь в числе наших постоянных зрителей. Надеемся, что Вы и впредь будете с интересом следить за нашими передачами. Искренне Ваш, Гилберт О. Уаткинс, директор".
Я показал письмо Джилу, и тот пожал плечами.
- Видишь, Джим, - сказал он, - им все равно, нравится тебе программа или нет. Лишь бы ты ее смотрел.
Следующие несколько месяцев были для меня сущим адом. Я не мог выключить телевизор и не мог без содрогания его смотреть. Собрав всю силу воли, я едва удерживался от стрельбы. Я стал крайне нервным, вспыльчивым и понял, что необходимо что-то предпринять, а не то совсем спячу. Поэтому однажды я принес ружье домой и застрелил Джила.
На следующий день я почувствовал себя немного лучше и по пути на работу даже насвистывал бодрый мотивчик. Я отпер бар, включил телевизор и... Ты не поверишь - он не заработал! Во всяком случае, не было картинки. Не было даже звука. Испортился мой последний телевизор.
Теперь ты знаешь, почему я спешу. Мне нужно найти мастера.
После того, как Майо закончил свой рассказ, наступило долгое молчание. Линда внимательно глядела на него, пытаясь скрыть предательский блеск в глазах. Наконец с наигранной беззаботностью она спросила:
- Где он достал барометр?
- Кто? Что?
- Твой друг Джил. Свой античный барометр. Где он его достал?
- Понятия не имею.
- Говоришь, как мои часы?
- Ну вылитая копия.
- Французский?
- Не могу сказать.
- Бронзовый?
- Вероятно. Как твои часы. Это бронза?
- Да. А какой формы?
- Как твои часы.
- Такого же размера?
- Точно.
- Где он стоял?
- Разве я не говорил? В нашем доме.
- А где дом?
- На Грант-стрит.
- Номер?
- Три-пятнадцать. А чего это ты?
- Так, пустое любопытство. Ну, полагаю, нам пора собираться.
- Не возражаешь, если я пройдусь один?
- Только не вздумай брать машину. Автослесарей всегда было меньше, чем телемехаников.
Майо улыбнулся и исчез; но после обеда все выяснилось - он достал кипу нот и повел Линду к пианино. Она была тронута и обрадована.
- Джим, ты ангел! Где ты это нашел?
- В доме напротив. Четвертый этаж, фамилия Горовиц. У них там еще масса пластинок, но шарить в темноте не слишком-то приятно, а на спичках далеко не уедешь. И кроме того, весь дом в какой-то пакости, вроде пчелиного воска, только потверже. Ладно, смотри. Вот это нота "до". Нам надо сесть рядом, подвинься. Белая клавиша...
Урок длился два часа, и после болезненного напряжения оба настолько выдохлись, что сразу отправились по своим комнатам.
- Джим, - позвала Линда.
- А? - зевнул он.
- Ты хотел бы поспать с одной из моих куколок?
- Э-э... спасибо, Линда, но парни в общем-то не увлекаются куклами.
- Да, не обращай внимания. Завтра я достану тебе то, чем увлекаются парни.
На следующее утро Майо проснулся от стука в дверь.
- Кто там?
- Это я, Линда. Можно войти?
Он торопливо огляделся. Комната была чистой, коврик не испачкан.
- Входи.
Линда вошла и присела на край постели.
- Доброе утро, - улыбнулась она. - Слушай меня внимательно. Я должна уехать на несколько часов. По делам. Завтрак на столе. Хорошо?
- Ага.
- Скучать не будешь?
- Куда ты едешь?
- Расскажу, когда вернусь. - Она протянула руку и взлохматила его волосы. - Будь пай-мальчиком. Да, и еще: не заходи ко мне в спальню.
- А чего я там потерял?
- Ну, на всякий случай.
Она улыбнулась и ушла. Через минуту Майо услышал, как отъехал ее джип, сразу вскочил и пошел в спальню Линды. Комната, как всегда, была аккуратно прибрана, постель заправлена, на покрывале любовно рассажены куклы. Но в углу...
- Ух, - выдохнул он.
Это была модель оснащенного клипера. Майо опустился на колени и нежно прикоснулся к ней.
Читать дальше