Robert Silverberg - Homefaring
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Homefaring» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1983, Издательство: Dragon Publishing, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Homefaring
- Автор:
- Издательство:Dragon Publishing
- Жанр:
- Год:1983
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Homefaring: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Homefaring»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Homefaring — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Homefaring», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And then it was overlaid and entirely masked by the pulsation of some new and awesome kind of mind ahead: one of enormous power, whose output beat upon the water with what was almost a physical force, like some massive metal chain being lashed against the surface of the ocean. Apparently the source of this gigantic output still lay at a considerable distance, for, strong as it was, it grew stronger still as the lobsters advanced toward it, until at last it was an overwhelming clangor, terrifying, bewildering. McCulloch could no longer remain quiescent under the impact of that monstrous sound. Breaking through to the sanctuary of his host, he cried:
— What is it?
— We are approaching a god, the lobster replied.
— A god, did you say?
— A divine presence, yes. Did you think we were the rulers of this world?
In fact McCulloch had, assuming automatically that his time-jaunt had deposited him within the consciousness of some member of this world’s highest species, just as he would have expected to have landed, had he reached the twenty-second century as intended, in the consciousness of a human rather than in a frog or a horse. But obviously the division between humanity and all sub-sentient species in his own world did not have an exact parallel here; many races, perhaps all of them, had some sort of intelligence, and it was becoming clear that the lobsters, though a high life-form, were not the highest. He found that dismaying and even humbling; for the lobsters seemed quite adequately intelligent to him, quite the equals—for all his early condescension to them—of mankind itself. And now he was to meet one of their gods? How great a mind was a god likely to have?
The booming of that mind grew unbearably intense, nor was there any way to hide from it. McCulloch visualized himself doubled over in pain, pressing his hands to his ears, an image that drew a quizzical shaft of thought from his host. Still the lobsters pressed forward, but even they were responding now to the waves of mental energy that rippled outward from that unimaginable source. They had at last broken ranks, and were fanning out horizontally on the broad dark plain of the ocean floor, as though deploying themselves before a place of worship. Where was the god? McCulloch, striving with difficulty to see in this nearly lightless place, thought he made out some vast shape ahead, some dark entity, swollen and fearsome, that rose like a colossal boulder in the midst of the suddenly diminutive-looking lobsters. He saw eyes like bright yellow platters, gleaming furiously; he saw a huge frightful beak; he saw what he thought at first to be a nest of writhing serpents, and then realized to be tentacles, dozens of them, coiling and uncoiling with a terrible restless energy. To the host he said:
— Is that your god?
But he could not hear the reply, for an agonizing new force suddenly buffeted him, one even more powerful than that which was emanating from the giant creature that sat before him. It ripped upward through his soul like a spike. It cast him forth, and he tumbled over and over, helpless in some incomprehensible limbo, where nevertheless he could still hear the faint distant voice of this lobster host:
— Friend human McCulloch? Friend human McCulloch?
He was drowning. He had waded incautiously into the surf, deceived by the beauty of the transparent tropical water and the shimmering white sand below, and a wave had caught him and knocked him to his knees, and the next wave had come before he could arise, pulling him under. And now he tossed like a discarded doll in the suddenly turbulent sea, struggling to get his head above water and failing, failing, failing.
Maggie was standing on the shore, calling in panic to him, and somehow he could hear her words even through the tumult of the crashing waves: “This way, Jim, swim toward me! Oh, please, Jim, this way, this way!”
Bleier was there too, Mortenson, Bob Rodrigues, the whole group, ten or fifteen people, running about worriedly, beckoning to him, calling his name. It was odd that he could see them, if he was under water. And he could hear them so clearly, too, Bleier telling him to stand up and walk ashore, the water wasn’t deep at all, and Rodrigues saying to come in on hands and knees if he couldn’t manage to get up, and Ybarra yelling that it was getting late, that they couldn’t wait all the goddamned afternoon, that he had been swimming long enough. McCulloch wondered why they didn’t come after him, if they were so eager to get him to shore. Obviously he was unable to help himself.
“Look,” he said, “I’m drowning, can’t you see? Throw me a line, for Christ’s sake!” Water rushed into his mouth as he spoke. It filled his lungs, it pressed against his brain.
“We can’t hear you, Jim!”
“Throw me a line!” he cried again, and felt the torrents pouring through his body. “I’m—drowning—drowning—”
And then he realized that he did not at all want them to rescue him, that it was worse to be rescued than to drown. He did not understand why he felt that way, but he made no attempt to question the feeling. All that concerned him now was preventing those people on the shore, those humans, from seizing him and taking him from the water. They were rushing about, assembling some kind of machine to pull him in, an arm at the end of a great boom. McCulloch signalled to them to leave him alone.
“I’m okay,” he called. “I’m not drowning after all! I’m fine right where I am!”
But now they had their machine in operation, and its long metal arm was reaching out over the water toward him. He turned and dived, and swam as hard as he could away from the shore, but it was no use: the boom seemed to extend over an infinite distance, and no matter how fast he swam the boom moved faster, so that it hovered just above him now, and from its tip some sort of hook was descending—
“No—no—let me be! I don’t want to go ashore!”
Then he felt a hand on his wrist: firm, reassuring, taking control. All right, he thought. They’ve caught me after all, they’re going to pull me in. There’s nothing I can do about it. They have me, and that’s all there is to it. But he realized, after a moment, that he was heading not toward shore but out to sea, beyond the waves, into the calm warm depths. And the hand that was on his wrist was not a hand; it was a tentacle, thick as heavy cable, a strong sturdy tentacle lined on one side by rounded suction cups that held him in an unbreakable grip.
That was all right. Anything to be away from that wild crashing surf. It was much more peaceful out here. He could rest, catch his breath, get his equilibrium. And all the while that powerful tentacle towed him steadily seaward. He could still hear the voices of his friends on shore, but they were as faint as the cries of distant sea-birds now, and when the looked back he saw only tiny dots, like excited ants, moving along the beach. McCulloch waved at them. “See you some other time,” he called, “I didn’t want to come out of the water yet anyway.” Better here. Much much better. Peaceful. Warm. Like the womb. And that tentacle around his wrist: so reassuring, so steady.
— Friend human McCulloch? Friend human McCulloch?
— This is where I belong. Isn’t it?
— Yes. This is where you belong. You are one of us, friend human McCulloch. You are one of us.
Gradually the turbulence subsided, and he found himself regaining his balance. He was still within the lobster; the whole horde of lobsters was gathered around him, thousands upon thousands of them, a gentle solicitous community; and right in front of him was the largest octopus imaginable, a creature that must have been fifteen or twenty feet in diameter, with tentacles that extended an implausible distance on all sides. Somehow he did not find the sight frightening.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Homefaring»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Homefaring» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Homefaring» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.