Гидеон повесил трубку, и Эпплби заметил мрачным голосом:
- У меня такое впечатление, что у малыша Харрисов теперь мало шансов выжить.
Глава 8
- Да нет же, Мэй, я уверена, что с ним ничего плохого не случится, повторяла люси Фрэзер. - Ну кто же осмелится сделать больно маленькому ребенку? Могу поспорить, что я даже знаю, что произошло. Это наверняка сделал кто-то, у кого умер ребенок, и они украли вашего, чтобы заменить потерю. Это уж точно. Они будут его холить и ухаживать за ним, как за своим. И полиции не понадобится много времени, чтобы отыскать их.
Миссис Харрис посмотрела на свою соседку, не проронив ни слова.
Мужья находились в передней комнате, разговаривая с одним из полицейских. Большинство из них уже ушло, но на всякий случай выставили пост из двух человек. Несмотря на туман и столь поздний час, на улице по-прежнему толпились многочисленные зеваки.
- Я никогда не должна была оставлять его одного, - пробормотала Мэй подавленным голосом. - Это было, конечно, очень мило с вашей стороны пригласить нас посмотреть телевизор, но один из нас должен был остаться дома. Я никогда себе этого не прощу. Мы не должны были оставлять его дома одного, никогда...
- Да ничего с ним не случится, Мэй, вот увидите!
- Если это так, то почему же они до сих пор его не нашли? Прошло уже три часа и если взглянуть на эту уличную толпу, можно подумать, что вся полиция Лондона побывала здесь!
- Мама, - произнесла Жаклин Харрис, устроившаяся на старом диване в кухне. - Я уверена, что миссис Фрэзер права. Никому и в голову не взбредет причинить вреда маленькому человечку.
- Конечно, - согласилась тоненьким голосом Миллисен.
Близняшкам было по пятнадцать лет. Вернувшись в десять часов, они увидели улицу, запруженную народом, а у себя в доме - полно незнакомых людей. И только тогда с ужасом узнали о поразившем их несчастье. Миллисен была энергичной блондинкой, немного пухленькой, тогда как Жаклин росла изящной брюнеткой, очень похожей на мать. Обе они все ещё оставались в своих спортивных костюмчиках: цвета морской волны юбочка-плиссе, белая матроска и черные чулки. Они жались друг к дружке, бросая полные отчаяния взгляды на мать. Миссис Харрис вдруг встала, нарушив молчание:
- Что они там, в передней комнате, так долго делают? О чем они говорят с Фредом?
Она рванулась в коридор. Миссис Фрэзер последовала за ней. Обе девушки тоже поднялись с дивана, с безвольно болтавшимися руками и круглыми от растерянности глазами, как будто не представляли, что же им теперь делать. Бледные, с осунувшимися чертами лица, они впервые в жизни столкнулись с настоящей трагедией и чувствовали себя совсем никому ненужными. Жаклин прошептала:
- А если ребеночка не найдут, что будет с мамой?
- Умоляю тебя, не надо! Лучше даже не думать об этом!
Затем они услышали, как закричала их мать, врываясь в переднюю комнату:
- Что здесь происходит? Что вы тут делаете? Я требую, чтобы от меня ничего не скрывали, пусть даже самое худшее!
Ее взгляд прошелся по четырем присутствующим там - мужу, Джиму Фрэзеру, Вилли Смиту и капралу.
Харрис вроде бы пришел в себя. Он не казался уже таким бледным, а его взгляд уже не был угрюмо устремлен в одну точку. Он подошел к супруге.
- Да ничего, Мэй, ничего, просто они задают мне ряд вопросов. Они...
- Почему они здесь, а не в городе в поисках моего ребенка?
- Мэй, они работают по-своему, иа мы стараемся изо всех сил им помогать, - терпеливо увещевал её Харрис. - Ни к чему их донимать и раздражать. Близняшки приготовили тебе чай?
- Не желаю чая! Хочу...
- И все же нужно, чтобы ты выпила чашечку, а также приняла те две таблетки, которые доктор...
- Не хочу никаких таблеток ни от каких врачей! За кого ты меня принимаешь, Фред Харрис? Ты что, думаешь я спокойно засну, когда плоть от моей плоти в опасности, и я даже не представляю, где находится мой ребенок? Я вообще никогда больше не смогу заснуть. Мне не будет покоя, пока его не найдут, и...
- Ладно, ладно, мать, - прервал её Харрис более решительным тоном. Совсем ни к чему закатывать истерику, это все равно ничего не даст. Тебе нужно взять себя в руки. Подумай о близняшках. Хватит кричать и прими хотя бы аспирин, если не хочешь снотворное.
Подхватив жену под руку, он повел её на кухню. Она, похоже, была удивлена его решительностью и молча позволила увести себя.
- Он взял над ней верх, - заметил Фрэзер, обращаясь к Вилли Смиту. Это к лучшему.
Инспектор чувствовал себя выжатым, как лимон. Он следил глазами за сраженными бедой родителями, чувствуя, что Фрезер смотрит на него с раздражением, как будто не понимал, почему так долго нет никаких результатов по розыску пропавшего дитя.
Читать дальше