• Пожаловаться

Эйдзи Микагэ: Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Эйдзи Микагэ: Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На дворе стоял март, когда новенькая по имени Ая Отонаси вошла в наш кабинет. Весь класс был ошеломлен ее красотой и сгорал от любопытства, почему она перевелась в конце учебного года. Ее «представление», однако, ограничилось простым сообщением имени, после чего над классом повисла мертвая тишина. По крайней мере, пока… — Кадзуки Хосино. …она не назвала мое имя. —  Версия текста от 07.05.12. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/unh/unh.html Перевод с английского языка — Ushwood Бета-редактирование — Lady Astrel Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено

Эйдзи Микагэ: другие книги автора


Кто написал Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шутка.

* * *

На следующий день.

Я увидел труп Аи Отонаси.

8946-й раз

Услышав мои слова, Моги-сан молчит несколько секунд, печально глядя на меня. Затем с таким видом, словно ей неловко, бормочет в ответ:

— Пожалуйста, подожди до завтра.

2601-й раз

— Я Ая Отонаси.

Единственное, что пробормотала новенькая.

* * *

— О боже! Это мощно!

Мой друг Харуаки Усуй, ч ь я п а р т а р я д о м с м о е й, произносит эти слова довольно громко, хотя урок еще не окончен, и с силой хлопает меня по спине.

Харуаки? Вообще-то это больно, знаешь ли, и взгляды одноклассников тоже смущают…

Харуаки уже смотрит назад, на новенькую, Аю Отонаси.

— Мы встретились взглядами! Это мощно!

— Ну, раз уж ты обернулся, чтобы посмотреть на нее, ничего удивительного, что ваши взгляды встретились.

— Хосии, это СУДЬБА!

Погоди-ка, чего? Судьба?

— И вообще, она такая хорошенькая! На мировом рынке она бы точно котировалась как произведение искусства… а затем ее бы объявили национальным достоянием. Ооо, для меня уже слишком поздно, мое сердце украдено… пойду признаюсь ей.

Быстро, однако!!

Звенит звонок. После того как мы встали и поблагодарили учителя, Харуаки, не садясь обратно, направляется прямо к Отонаси-сан.

— Ая Отонаси-сан! Я влюбился в тебя с первого же взгляда. Я люблю тебя!

Уааа, он правда это сделал…

Я не слышу, что отвечает Отонаси-сан, но лицо Харуаки говорит само за себя. А, нет… даже на лицо его смотреть необязательно.

Харуаки возвращается к моей парте.

— Бред… меня отшили?

Он думал, у него есть шансы?.. Он меня пугает, он, похоже, правда был настроен серьезно.

— Разве это не естественно? Такое внезапное признание только раздражает!

— Мм, да, в этом есть смысл. Что ж, ладно, я признаюсь еще раз. Но уже не внезапно! В один прекрасный день мои чувства обязательно достигнут ее!

С одной стороны, его оптимистичному стилю мышления можно позавидовать, но с другой стороны, я, пожалуй, воздержусь.

— Веселитесь, парни? Мне на вас смотреть прикольно, но вот девчонки глядят на вас двоих презрительно.

С этими словами к нам присоединяется Дайя.

— Ээ?! Разве не одного Харуаки они презирают?!

— Неа, тебя тоже. Для девчонок вы два сапога пара.

— Ого, ты такой же сапог, как и я? Какая честь! Ты согласен, Хосии?

Что угодно, только не…

— Кстати, Дайян, ты ведь тоже не отказался бы к ней подгрести, верно?

Харуаки подталкивает Дайю локтем. Он не боится это делать, скорее всего, потому что они с Дайей дружат с детства. А может, ему просто наплевать на последствия.

Дайя вздыхает и отвечает не задумываясь.

— Абсолютно нет.

— Не может быть! Кто ж тогда способен тронуть твое сердце, Дайян!

— Не имеет значения, бьется ли мое сердце быстрее из-за вида Отонаси-сан. Я, может, и признаю ее красоту, но тем не менее совершенно не хочу к ней приближаться.

— Ээээ?..

— Харуаки, ты так ничего и не понял, да? Ну конечно, это чувство не понять такой мартышке, как ты, который всю жизнь идет за своими инстинктами и хватает любую девчонку, лишь бы у нее лицо было красивое.

— Чего?! Для начала, какое отношение имеет инстинкт к заботе о своей внешности?!

— Поскольку внешность ребенка прямо связана с его благополучием, инстинкт влечет к тем, кто хорошо выглядит.

— Ооо. — Ооо, — мы с Харуаки восхищенно выдыхаем в унисон. Дайя делает удивленное лицо, как будто он в шоке, что мы не знали таких простых вещей.

— Аа, я понял, Дайян! Ты, значит, имеешь в виду, что ее красота настолько недостижима, что даже ты не можешь к ней подгрести! Неминуемое поражение! Это так, верно? Это как лиса, которая думает, что «виноград все равно кислый», если не может до него дотянуться. Это называется рационализацией. Как позорно! Это просто позорно, Дайян!

— Сколько из моих слов ты вообще услышал? Черт тебя подери. …Ну, вообще-то, первая часть твоего заявления не то чтобы совсем неверна. Но за вторую я тебя убью.

— Охо, значит, ты правда не можешь ней подгрести.

Наконец, Дайя принимается колотить сидящего с торжествующим видом Харуаки. Уааа, похоже, в его кулаках сейчас собралось все, что он только что вытерпел…

— Дело не в том, что «я не могу к ней подгрести». Скорее, «она ко мне не подгребает».

— Как нахально… Эй, Хосии, тебе не кажется, что этот парень слишком много о себе возомнил, чисто из-за своей внешности? — заявляет Харуаки без малейших признаков раскаяния.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Пустые шкатулки и нулевая Мария. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.