Прайвит – рядовой.
Намек на условное обозначение на дверях сортиров – 00.
Слэйвз – презрительная кличка русских в английском языке; происходит от игры слов – slave в английском означает славянин, но еще и раб, шестерка.
Шотган (shotgun) – дробовик.
Raven – легкий разведывательный БПЛА.
GPS-points – координаты места.
Роутер, вообще-то, – это маршрутизатор, устройство, которое осуществляет выборочную пересылку пакетов. Однако в России каждый понимает этот термин как хочет, подразумевая под роутером и узел, и шлюз, и маршрутизатор, и все что угодно. Поэтому на определении не настаиваю.
Чинки – презрительный кличка китайцев.
Диксилэнд – южные штаты США, бывшие в составе Конфедерации.
Airscan – охранная фирма из США, специализирующаяся на технических средствах контроля, традиционно работающая с Shevron и федеральными учреждениями.
Кохиба – сорт сигар.
Лезерман (Leatherman) – так называемый «мультитул», комбинированный инструмент с хуевой тучей раскладных рабочих органов – ножи, плоскогубцы, отвертки и пр. Шило, опять же.
Фан Фаныч (устар.) – насмешливое обращение к осужденному, впервые загремевшему в МЛС на старости лет и немного в связи с этим растерянному.
«За Аннушку» – имеется в виду за состоявшийся 8 июня 1948 г. пуск первого в СССР оружейного реактора, значившегося в документах как «здание 1 объекта А». Все, кто тогда работал в этой теме, называли его Аннушка – от землекопов до Сталина.
Псарня, псарной – работник администрации ИТУ.
Мессер, блудняк – нож.
Этот пассаж поймут только жители прообраза Тридцатки. Броха – это Брохович, самый знаменитый из директоров Предприятия; Ефим Палыч – это Славский, начальник нашего главка и замминистра, Броховича поддерживавший; Тарусин – тоже вроде как реальныйперсонаж, и башку ему на самом деле оторвали за те самые дела.
Следует пояснить, что описываемая столовая самая непростая в Тридцатке. Она является углом квадрата, образованного следующими зданиями: 1. Комплекс зданий управления комбината. 2. УКГБ. 3. Военный комиссариат. 4. Администрация. 5. Центральная заводская лаборатория. 6. Вычислительный центр комбината. 7. Еще один мутный домик, интерес к которому не приветствуются и по сей день (впрочем, я знаю лишь одного человека, этот домик заметившего и задавшегося вопросом: «А че это?»).
Алла бирса – Бог даст.
Первый оружейный реактор СССР.
Номер объекта, где заканчивается технологический процесс комбината.
Holland amp;Holland – ружье одноименной английской фирмы, выпускавшей лучшее в мире охотничье оружие.
С-5 Galaxy – самый большой военно-транспортный самолет, стоящий на вооружении ВС США.
Прозвище Нью-Йорка.
Work-flow – рабочее пространство, не разделенное на кабинеты.
Бибис – грубое выражение в литовском языке, означающее член.
Ачу уш – «спасибо за», выражение в целом – издевательство над литовским номогенезом. В случае отсутствия литовского эквивалента обычно просто заимствуется русское или английское с прибавлением окончания «-ас».
Фраза означает, что Ахмрт не может себе позволить не заявить о своих претензиях на имущество, ибо такое поведение (иметь претензии и промолчать) несовместимо с его основополагающими принципами.
Помойка (кримин. сленг) – столовая в зоне.
Подарил Огонь – в башкирской космогонии, не той, что записывали по деревням «фольклористы», а в настоящей, Мир – Волк, состоит из Огня (рыжей собаки), Камня (Земли) (аю, медведя), Воды (черной змеи), Ветра (вороны или сороки). Если Миру предъявить свое право на обладание ими, он наделяет ищущего каждым из этих даров, пока человек не станет целым и не вернет эти дары Миру. Принято считать, что первые два дара – огненный и водяной, можно получить, не прерывая социальной жизни; более того, чтобы властвовать над людьми, знания не ищущими, человек-начальник должен быть Огнем, иначе из его руководства ничего путного не выйдет. Оттого Власть теснейшим образом связана с кузнечным ремеслом – пока человек собственноручно не отковал нож или меч – свою душу, то править людьми из своего сердца он не может. В этой связи интересна аллюзия с типовой завязкой многих европейских мифологических сюжетов – заметьте, там меч не куют, а обретают. Сие, на взгляд автора, символизирует осознаваемую на архетипическом уровне неавтохтонность источника Власти в мире Запада. Там властители лишь марионетки некоей силы, получающие Власть из источника, упорно сохраняющего анонимность. То же относится и к русским – припоминаете меч-кладенец? Кем «кладенец», для чего?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу