• Пожаловаться

Журнал «Если»: «Если», 2012 № 09

Здесь есть возможность читать онлайн «Журнал «Если»: «Если», 2012 № 09» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, ISBN: ISSN 1680-645X, издательство: Издательский дом «Любимая книга», категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Журнал «Если» «Если», 2012 № 09

«Если», 2012 № 09: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Если», 2012 № 09»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Елена ВОРОН. ПОВЕЛИТЕЛЬ ОГНЕННЫХ ПСОВ Любопытно, почему современных фантастов так и тянет в лабиринт? Фред ЧАППЕЛЛ. ЛАБИРИНТ ТЕНЕЙ На этот раз троица наших давних знакомых дошла до номинации на Всемирную премию фэнтези. При том, что впервые мастер теней рискует своей репутацией. Дебора РОСС. ЧУЖОЕ СЕРДЦЕ А что делать, когда нет своего? Остается одно — похитить чужое. Майкл АЛЕКСАНДЕР. В ОКОПАХ В Первую мировую, при артналете, солдат мог встретиться не только со смертью… Катерина БАЧИЛО. ПАН КРОЗЕЛЬЧИКЮС Попробуйте представить себе «параллельный» мир, где сам цвет является тайным знанием, а умение видеть его — редкой способностью. Альберт КОУДРИ. МОЗГОКРУТ Когда дичь читает мысли охотника, то он становится дичью. Мэтью ХЬЮЗ. РАДОСТНОЕ ИЗНУРЕНИЕ И НИСХОДЯЩЕЕ ФЛАМБЁ Известный писатель при всей своей изобретательности явно находится под впечатлением «Сказок дядюшки Римуса». Особенно про терновый куст. Дмитрий БАЙКАЛОВ. ОТТОПТАЛИСЬ ПО ПОЛНОЙ! Новомодный литературный жанр проник на экран стараниями российского режиссера. Аркадий ШУШПАНОВ. ДРУЗЬЯ ВООБРАЖЕНИЯ Все киногерои нереальны, но некоторые из них — нереальнее. ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ Кто страшнее для мира — нацисты с Луны или американцы в поисках природных ресурсов? Сергей ШИКАРЕВ. БЕЗ СТРАХА ПЕРЕД БУДУЩИМ …или Завещание Мастера. Спустя несколько лет после смерти знаменитого писателя наконец вышел его последний роман. РЕЦЕНЗИИ Нравится это или нет, но проекты сегодня — важная часть жанрового книжного рынка. КУРСОР Повлияют ли пришельцы на итоги выборов? Сумеет ли сын Стивена Кинга посоперничать с отцом? Обретет ли Терри Пратчетт достойного соавтора? Вл. ГАКОВ. КОРОЛЬ, ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ На самом деле он, конечно же, «не так страшен, как его малюют». Он просто очень разноплановый писатель. ПЕРСОНАЛИИ Заглянем в досье профессиональных конструкторов иных реальностей. В жизни они мало чем отличаются от нас.

Журнал «Если»: другие книги автора


Кто написал «Если», 2012 № 09? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

«Если», 2012 № 09 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Если», 2012 № 09», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Она зовет тебя», — написал сэр Элвард Хасленд, и по раздраженно неровным строкам Ленор поняла, какого труда ему стоило вывести следующие слова: «Приезжай домой».

Аккуратно сложив письма, она стала бездумно смотреть на серо-бурые поля, стараясь не вспоминать, как он ее выгнал.


Солнце зашло, наступили сумерки, а карета все катила вперед, так как дороги были достаточно торные, чтобы ехать при свете фонарей. К тому времени, когда они достигли Хасленд-холла, лошади устали и проголодались — как и сама Ленор.

Карета загромыхала по гравиевой дорожке. Последовала обычная суета с переносом багажа, распоряжениями относительно людей, лошадей и упряжи. Управляющий настолько оттаял, что поздравил Ленор с возвращением домой.

— Ваша старая комната готова, мисс. Хозяин велел справиться, не выпьете ли вы с ним шерри перед обедом.

— Спасибо, Баррум. Прошу, передай отцу мое почтение и скажи, что я буду в его распоряжении, как только повидаюсь с сестрой.

По крутым лестницам Ленор поднялась в жилые комнаты. Огромный помещичий дом построили в более привольные времена, когда семье еще была по средствам прислуга, необходимая, чтобы поддерживать в порядке более просторные залы. Следы благородной бедности читались теперь в потертостях ковра, в пустых кольцах для ламп и пятнах патины на медных засовах.

Дверь приоткрылась несколько мгновений спустя после того, как она постучала. В щелку выглянула старушка в белом чепце и сером саржевом платье. Свет от тонкой свечки у нее в руке мягко ложился на морщинистое лицо. Но ее глаза вдруг просияли.

— Мисс Ленор! Мы не ждали вас так рано!

По крайней мере, хотя бы кто-то в доме искренне рад ее видеть. Минуту спустя они стояли в коридоре и обнимали друг друга, словно ничто больше не имело значения.

— Моя милая миссис Толбот. — Ленор отстранилась из страха, что вот-вот расплачется. — Моя сестра?..

— Спит, наконец. Бедная овечка. Аптекарь был у нее сегодня и говорит, что она очень плоха, совсем плоха. Он отсоветовал снова пускать ей кровь… Но не мое это дело… Всему виной неуемный старушечий язык.

— Вам решительно не в чем себя упрекать, — возразила Ленор. — Я бы лучше тысячу раз услышала суровую правду от вас, чем утешительную ложь от кого-то другого.

— Ах, мисс! Вы-то всегда смотрели в глаза трудностям.

— Верно. Родись я мальчиком, сделала бы отличную карьеру в армии. А теперь я бы хотела своими глазами посмотреть на сестру.

— Не будите ее, — попросила миссис Толбот, передавая ей свечу. — Ее последние три для лихорадило.

— Обещаю.

Поцеловав старушку в щеку, Ленор толкнула дверь.

Ребенком Элизабет обожала все романтическое. Годы не умерили ее тяги. Каждая деталь обстановки, от полога кровати и туалетного столика с ясным зеркальцем и множеством стеклянных флаконов для духов до маленького письменного столика, говорила о времени, давно ушедшем, и о мире, который никогда не существовал. Ленор почудилось, что она случайно забрела на страницы какого-нибудь романа сестры. В любой момент широким шагом может войти рыцарь в доспехах, красивый и куртуазный, или вынырнуть из-за занавесей растрепанный поэт с розой руке.

Девушка, полулежавшая на отороченных кружевами подушках, была совершенно из иной повести. С первого взгляда Ленор и не узнала бы сестру, такой худой и изнуренной казалась спящая.

«Никто не умирает от разбитого сердца».

Подняв повыше свечу, Ленор внимательно рассматривала спящую. Запекшиеся губы и ввалившиеся глаза могли быть следствием беспокойного сна и отсутствия аппетита. А вот эта бледность…

Элизабет проснулась было, всхлипывая, но вновь погрузилась в беспокойный сон. Ночная сорочка была зашнурована так высоко, что Ленор не могла осмотреть шею сестры, не потревожив ее. Она обошла комнату, проверяя засовы на окнах. Они так заедали от старости, что, пожалуй, и не открыть.

Не оставалось ничего другого, кроме как переодеться к обеду.

Один из слуг уже распаковал сундук Ленор. Она выбрала платье из темно-зеленой шерсти с небольшим вырезом: платье было сшито в Париже по ее собственной выкройке, так что ей не требовалась помощь, чтобы его надеть.

Отца она застала в гостиной, и выглядел он так, словно не уходил оттуда с их последнего разговора. Он стоял перед камином, ожесточенно тыча кочергой в поленья. Танцующие языки пламени омывали его лицо лихорадочным светом. На звук ее шагов он круто обернулся, не выпуская из рук кочергу. Часы на каминной полке безжалостно тикали. Присев в поклоне, она ждала, чтобы он заговорил первым.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Если», 2012 № 09»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Если», 2012 № 09» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Array Журнал «Если»: «Если» 2010 № 08
«Если» 2010 № 08
Array Журнал «Если»
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ Array: Журнал «Если» 2008 № 09
Журнал «Если» 2008 № 09
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ Array
Журнал «Если»: «Если», 2011 № 02
«Если», 2011 № 02
Журнал «Если»
Журнал «Если»: «Если», 2011 № 06
«Если», 2011 № 06
Журнал «Если»
Журнал «Если»: «Если», 2012 № 03
«Если», 2012 № 03
Журнал «Если»
Журнал «Если»: «Если», 2012 № 07
«Если», 2012 № 07
Журнал «Если»
Отзывы о книге ««Если», 2012 № 09»

Обсуждение, отзывы о книге ««Если», 2012 № 09» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.