Резким, скрипучим голосом со странным звенящим оттенком человек, которого Тутон назвал Арколой, ответил:
— Повторяю, занадарец, что сто тысяч золотых монет — это все, что я могу дать. И напоминаю: обладание этой девушкой — роскошь для Чак Юл, а вовсе не необходимость. Послушай, у меня в Шондакоре десять тысяч воинов Черного Легиона, зачем мне эта девушка? Только чтобы властвовать над ее народом, используя ее как марионетку. Ты просишь слишком дорого, принц, за то, что мне, в сущности, и не нужно. Я здесь завоеватель, и мне ничто не угрожает.
Тутон злобно рассмеялся.
— Не слишком хвастай своим завоеванием, о повелитель Черного Легиона, — вкрадчиво посоветовал он. — Я слышал, что Шондакор попал в руки Чак Юл только благодаря хитрости некоего жреца по имени Ул, а не из-за воинской доблести Арколы. Но, разумеется, я ошибаюсь, и ты поправишь меня.
Мрачное лицо в хрустале гневно вспыхнуло. Я вспомнил, что слышал кое-что о жреце Черного Легиона Уле, который был духовным вождем разбойничьего войска. Его упоминал Лукор, но я тогда не обратил внимания.
Упоминание о жреце напомнило мне также обстоятельство, которое удивляло меня на Танаторе. Для цивилизации бронзового века (разумеется, за исключением более цивилизованных небесных пиратов) жители Каллисто чрезвычайно мало думали о богах, храмах и жрецах. В этом смысле они разительно отличаются от подобных культур на Земле, у которых всегда преобладало поклонение тому или иному пантеону божеств. У жителей Танатора, конечно, есть боги, но они почти никогда о них не думают и не говорят. Или, может, так просто кажется пришельцу? Каллистяне называют своих богов «владыки Гордриматора» — так у них именуется центральное небесное тело, Юпитер. В клятвах они упоминают этих повелителей Юпитера, но этим, кажется, и исчерпывается их обращение к божественному. До сих пор я не видел храмов, не встречался в своих странствиях по Танатору со священниками. Это одна из многих загадок Каллисто.
Пока я думал об этом, разговор между Тутоном Занадарским и Арколой из Черного Легиона продолжался, и я пропустил несколько слов. Они спорили о цене, которую назначил принц за принцессу Шондакора, но как раз когда я снова начал прислушиваться, Аркола внезапно прервал разговор. Его лицо исчезло, шар снова стал пустым. Тутон с застывшей кривой усмешкой отвернулся от прибора и вышел из комнаты.
И я понял, что должен вырвать Дарлуну из когтей предателя-принца, который продаст принцессу завоевателям ее города, если они предложат достаточно высокую цену!
Я тоже невесело улыбнулся.
Значит, мне нужно освобождать уже двоих, а я сам пленник в тайном каменном лабиринте!
* * *
Если и существует тайный выход или скользящая стена, которые позволили бы выйти в жилую часть крепости, то я их не нашел. Лукор, конечно, о них знал, но он где-то затерялся или уже схвачен, а может, и мертв — убит за вставшей между нами каменной стеной.
Вскоре я снова заблудился в темном лабиринте.
Часами бродил я по извивающимся каменным коридорам. К этому времени уже, наверно, наступил день — последний день праздника, когда пленников выпускают из тьмы на свет, где их ждет быстрая и ужасная смерть от когтей свирепых хищников.
После бесконечных часов блуждания я наконец оказался в глухом помещении.
В стене решетчатое окно, первое, которое я увидел в этом лабиринте. Мои надежды ожили.
Сбросив плащ свинцового отчаяния, от которого повисли плечи и отяжелел шаг, я ринулся вперед. Возможно, это выход, который я ищу. Может, я все-таки помогу своему другу Кодже. Иначе он обречен.
Но тут я запнулся о какое-то препятствие на полу, потерял равновесие и ударился головой об пол.
Я все испортил.
Явился в крепость, как герой романтической мелодрамы, стремясь голыми руками спасти из плена своего осужденного друга.
Вначале я потерял Лукора. Потом заблудился. И наконец упал и потерял сознание.
Падая, чувствуя, как теряю сознание, я ощущал горечь поражения.
Коджа оказался на арене из-за меня. И теперь, в час величайшей нужды, я не смог помочь ему.
На мгновение я почувствовал отчаяние от мысли, что не в силах помочь первому жителю Танатора, удостоившему меня своей дружбой.
Глава двенадцатая
Праздник крови
Очнулся я от шума. Прошли ли мгновения или часы — не знаю.
Волна звуков вздымалась и падала, как море, как оглушительный шум прибоя.
Я неловко сел и схватился за голову. Волны боли пробегали в голове, их ритм соответствовал ритму звука.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу