Лин Картер - Пираты Каллисто

Здесь есть возможность читать онлайн «Лин Картер - Пираты Каллисто» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Армада, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты Каллисто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты Каллисто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Притягательная сила фантастических романов американского писателя Лина Картера в том, что в них наравне с вымыслом присутствует и реальность человеческих отношений. Из камбоджийских джунглей вместе с капитаном BBC США Джоном Дарком читатель, пересекая временные слои, погружается в атмосферу экзотической планеты Танатор. В ходе этих приключений главному герою придется пройти и пережить многое: и схватки с небесными пиратами, и коварные дворцовые интриги и, конечно, любовь к прекрасной принцессе Дарлуне. Из многих испытаний он выйдет победителем благодаря новым друзьям из инопланетного племени ку тад.

Пираты Каллисто — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты Каллисто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я застучал кулаками по стене, но она оставалась прочной и неподвижной. Снова позвал Лукора, но в ответ только непроницаемая и зловещая тишина.

Что случилось? Может, король Варлак Безумный разместил в своих туннелях ловушки? Очевидно, Лукор угодил в одну, приведя в действие механизм, который повернул стену. Не знаю и, может, так никогда и не узнаю, что произошло со старым учителем фехтования. Знаю только, что я живьем погребен в каменной горе.

Я пошел назад и вернулся к последнему перекрестку, который мы миновали: тут был нарисован ряд голубых кругов. Оттуда я пошел по боковому туннелю, параллельному тому, по которому мы шли. Но этот ход извивался, огибая невидимое препятствие, и не соединялся с нашим прежним туннелем. Тогда я пошел назад, надеясь найти Лукора. Но вместо этого вскоре совершенно заблудился в лабиринте пересекающихся туннелей, пока не потерял всякую надежду отыскать путь, по которому мы шли.

На каждом перекрестке виднелись светящиеся символы, но я так и не увидел три синих круга. Я встретил только две стрелы, одна над другой.

Я решил пойти туда, куда они указывают, и посмотреть, куда они меня приведут.

* * *

Много часов спустя, как мне показалось, я увидел тусклый свет. Это был только призрак света, но все что угодно лучше однообразной темноты, в которой я бесконечно плутал.

Наконец я определил источник слабого свечения. Свет пробивался через небольшие отверстия, сделанные в стене на расстоянии примерно в двадцать шагов друг от друга.

От этого волнующего открытия сердце мое забилось сильнее.

Должно быть, это глазки, о которых говорил Лукор. А значит, я каким-то образом вернулся назад и сейчас нахожусь в одном из жилых районов крепости. Это, в свою очередь, означает, что я могу найти потайную дверь или отодвигающуюся стену, которая позволит выйти из мрачного Лабиринта в светлые залы дворца.

Я прижался к одному глазку, и увиденное поразило меня.

Я смотрел в роскошную комнату, стены которой увешаны великолепными шпалерами. Пол покрыт толстыми шелковыми коврами мягко переливающихся цветов: индиго, лиловато-красноватый, красновато-коричневый, розовый, тускло-серебристый. Вместо мебели груды оранжевых и золотых подушек.

В центре комнаты прямо против меня — необыкновенное приспособление: сверкающий медный треножник, и на нем большой шар из туманного хрусталя, внутренняя поверхность которого состоит из тысячи сияющих плоскостей. Из центра шара торчат медные электроды, и к ним присоединены изолированные провода. Приспособление больше всего напоминает странный телевизор.

Перед треножником сидит не кто иной, как сам принц Тутон.

Учтивый красивый правитель Города-в-Облаках был одет, как на карнавал: облегающая одежда, золотая, алая с зеленым. В ушах и на лбу, на шее и запястьях — драгоценные украшения. У ног лежала сброшенная полумаска. Он вертел ручки прибора у основания треножника.

В механизме послышался резкий пронзительный вой. На внутренних плоскостях хрустального шара замелькало множество огоньков. Огоньки превратились в лицо. Я этого человека раньше не видел.

Массивное лицо с тяжелой челюстью и мощным лбом. На могучих плечах, обтянутых плащом, мощная шея. Плащ из какой-то блестящей волнистой материи, под плащом видна могучая грудь в кожаной воинской куртке. На куртке символ, который мне ничего не сказал: похоже на черный рогатый череп с улыбающимся клыкастым ртом и пламенными рубиновыми глазами.

Выражение лица грубое, тупое, жестокое, властное. В ушах золотые побрякушки. Под мрачными и черными бровями свирепые желтые глаза, горящие мрачным яростным огнем, как глаза льва.

В этом суровом смуглом выразительном лице, с его недобрыми горящими глазами и жестоким ртом, была холодная властность. Кто этот человек? И как только этот вопрос возник в моем сознании, я получил на него ответ.

Вежливым насмешливым голосом Тутон обратился к лицу в шаре.

— Мы снова беседуем, Аркола, и снова никакого результата, если только ты не решился увеличить плату за принцессу Дарлуну, — сказал он.

Я застыл от изумления. Значит, Лукор был прав и мои чувства тоже не подвели меня! Вежливый насмешливый принц Облачного королевства действительно собирался продать принцессу Шондакора за золото! Кровь моя закипела при виде такого цинизма и холодной насмешливости в тоне Тутона, мне хотелось сразить его мечом. Результат нашей следующей встречи будет сильно отличаться от предыдущего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты Каллисто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты Каллисто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты Каллисто»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты Каллисто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x