- Похоже, что так, - печально ответил Маршдел.
- Этого я и боялся! О Господи! Неужели такое возможно? Какие же муки предполагает подобное существование!
- Мистер Чиллингворт, скажите что-нибудь, - попросил Маршдел. - Я умоляю вас, дайте нам какое-нибудь логическое объяснение!
- Даже если бы я размышлял над этим всю оставшуюся жизнь, - ответил доктор, - то вряд ли пришел бы к какому-нибудь выводу. Здесь мы имеем дело не с мнением, а с доказанным фактом.
- Значит, вы твердо уверены, что здесь нет останков Мармадюка Баннерворта? - спросил Генри.
- Да, я в этом уверен. Посмотрите сами. Свинец лишь слегка почернел. Тлен и время почти не тронули его, но в гробу нет никаких человеческих останков - ни костей, ни праха.
Они снова осмотрели гроб, и даже случайного взгляда было достаточно, чтобы подтвердить слова доктора.
- Все ясно, - сказал Генри. - Давайте покинем склеп. Друзья, я прошу вас только об одном - спрячьте этот ужасный секрет глубоко в своих сердцах.
- Он никогда не сорвется с моих губ, - заверил его Маршдел.
- И с моих тоже, можете поверить, - добавил доктор. - Я питал большие надежды на то, что это ночное турне уменьшит вашу депрессию, но оно лишь усилило те мрачные фантазии, которые овладели вами.
- О, небеса! - воскликнул Джордж. - Мистер Чиллингворт, как вы можете называть это фантазиями?
- Я имею на это полное право.
- И у вас нет никаких сомнений?
- Мой юный друг, я с самого начала говорил вам, что не верю в вашего вампира. И даже если сейчас этот мерзавец подойдет ко мне и сожмет руками мое горло, я до последней секунды буду говорить ему, что он обманщик.
- Ваш скептицизм возносится на грань упрямства.
- И гораздо дальше, если вам так угодно.
- Значит, отсутствие тела вас ни в чем не убедило? - спросил Маршдел.
- Абсолютно ни в чем.
- Тогда вы из тех людей, которые не верят в чудеса, даже увидев их собственными глазами.
- Да, я не верю в чудеса. Для признания того или иного феномена я должен найти какое-то рациональное или научное объяснение. И хочу напомнить вам, что в наш просвещенный век уже нет места таким атрибутам невежества, как чудеса, святые и пророки.
- Я не хочу говорить на эту тему - особенно в таком месте, - ответил Маршдел.
- Не надо цепляться за мораль, - возразил мистер Чиллингворт. - Мы зрелые люди и можем выражать свое мнение независимо от условий и местонахождения.
- Даже не знаю, что и думать, - сказал Генри. - Я совершенно смущен. Давайте уйдем отсюда.
Мистер Маршдел закрыл крышку гроба, и четверо мужчин направились к лестнице. Прежде чем подняться, Генри обернулся и еще раз осмотрел помещение склепа.
- Ах, если бы я мог думать, что здесь какая-то ошибка, какое-то недоразумение, - печально промолвил он. - Возможно, это дало бы покой моей душе.
- Я глубоко сожалею, что так настойчиво советовал вам совершить эту экспедицию, - сказал Маршдел. - Я надеялся, что ее результат будет более отрадным.
- И у вас имелась хорошая причина для этого, - произнес мистер Чиллингворт. - Я бы посоветовал ему то же самое. Хотя результат удивил меня. Тем не менее, я не собираюсь принимать на веру те выводы, которые вы под давлением ситуации предлагаете мне как стопроцентные доказательства.
- Я благодарен вам, друзья, - ответил Генри, - и знаю, что вы оба действовали из лучших побуждений. Но, очевидно, на меня и мою семью пало проклятие небес.
- Какая чепуха! - возмутился доктор. - За что же оно пало?
- Увы, не знаю!
- Поверьте мне, небеса не ведут себя так странно. Во-первых, они никогда никого не проклинают, а во-вторых, было бы несправедливо причинять боль тем, кто этой боли абсолютно не заслуживает.
Они поднимались по темной лестнице. Судя по опечаленным лицам Генри и Джорджа, юноши были слишком поглощены своими мыслями, чтобы поддерживать беседу. Иногда казалось, что они вообще не слышат обращенных к ним слов, особенно Джордж, - так велико было их ошеломление после ужасного и невероятного открытия. И все же, пусть пока еще неосознанно, братья чувствовали потребность найти останки Мармадюка Баннерворта, их предка, ставшего вампиром - то есть, тем загадочным созданием, которое считается многими людьми абсолютно и физически несуществующим.
Однако дело теперь принимало другой оборот. Ситуация стала более запутанной. Тела в гробу не было, и, следовательно, оно после смерти не покоилось в вечном сне, обычном для всех людей. Но где же оно находилось? Во что превратилось? Куда, при каких обстоятельствах и как оно было удалено из гроба? Неужели труп сам освободился от пут и вновь прокрался в мир, чтобы стать одним из его обитателей? Неужели живой мертвец сотню лет продлевал свое существование, питаясь кровью людей, а теперь решил навестить особняк, в котором он жил во время обычной человеческой жизни? Вот какие вопросы одолевали Генри и его брата. Ужасные и злые вопросы.
Читать дальше