Сергей Булыга - Ведьмино отродье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Булыга - Ведьмино отродье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьмино отродье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьмино отродье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьмино отродье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьмино отродье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Молчит. Не отвечает... Глаз больше не движется, Кау!

- Да, - усмехнулся адмирал, - я Кау. А что она молчит, так это хорошо. Значит, уже все сказано. Значит, пришли уже.

- Куда?

- Н-ну... Завтра все узнаешь. Ну а пока гаси огонь и будем спать.

- Я не засну.

- Заснешь. Завтра - тяжелый день, придется нам обоим попотеть. Да, Рыжий, да! Вай Кау уже слеп, но еще жив. Гаси, я говорю!

И Рыжий загасил фонарь, залез в гамак, закрыл глаза. Лежал, зажав в лапе монету. Монета жжет, волны толкутся в борт, толкутся, корабль скрипит - наверное, опять поднялся ветер, пусть небольшой, но все-таки... Нет, ветра нет! Иначе б паруса захлопали. Но что это тогда? Может, течение? Но, судя по волнам, это какое-то сильное, опасное течение. Да-да, опасное! Вот и Базей что-то кричит, командует; да, там, наверху, уже что-то случилось! А ты лежишь и даже головы не поднимаешь, а в лапе у тебя монета, и теперь можно повернуть ее и так и сяк, а глаз не шелохнется, Вай Кау, видно, прав - приплыли, прибыли, а вот куда, того никто не знает. И вообще, никто и ничего не знает. А если так, то для чего было бежать тогда из Выселок, когда... Р-ра! Да! Там - тьма, здесь - тьма; Вай Кау слеп, и так ему... А что?! А вот он и ответ! Да, мы уже почти у цели, не зря ж вон как течение усилилось! Хоть ветра вовсе нет, а корпус как скрипит - почти как в шторм! И, может, уже завтра мы... Но это не для них! И потому-то он, Вай Кау, и ослеп, чтобы не видел, а завтра и они все, как и он, все до единого ослеп... Р-ра! Нет, не то! Совсем не то! Спи, Рыжий, спи, все правильно Вай Кау негодяй... Но негодяй какой-то странный. Вот он ослеп и думает, что это с ним случилось из-за Твари, а Тварь ему подсунул ты, но он не то чтобы грозить или совсем... а даже и не упрекнул - ни словом, ни намеком. Да, негодяй. Но ведь не скот. Слеп. Тьма. Жизнь - тьма. Кромешная. И только лишь она, Магнитная Звезда, там, где-то вдалеке, наверное...

Глава десятая

ПОРС! ПОРС!

Проснулся он тяжелый весь, разбитый, он даже глаз не мог открыть. Подумалось: наверное, опять ему всю ночь снились кошмары. А попытался вспомнить, что же именно, так и не вспомнил. Ну и ладно! Утро, вставать пора, на палубе уже дудят побудку...

А он по-прежнему лежал с закрытыми глазами. Волны толкутся в борт, толкутся, корабль скрипит. А вот они протопали к котлам, запахло варевом. Вай Кау уже там, сейчас будет обсказывать им курс, коорди...

Р-ра! Да он же слеп! Да как он выйдет к ним такой, как... Р-ра! Да он и не выходит, он - ты принюхайся... Он здесь! Лежит и спит - вон тихо как в каюте! Тогда они, сойдясь возле грот-мачты... И уж тогда Базей не преминет... Да он уже не преминул! И там они сейчас, наверное...

- Рыжий! - окликнул адмирал.

Р-ра! Здесь он, да!

- Вставай!

Но Рыжий и не думал вставать. Он даже глаз не открывал - лежал, оцепенев. Тогда Вай Кау уже громче повторил:

- Вставай! Сейчас стюард придет!

- А ты?

- А я уже сижу и жду. Вот так дела! - Вай Кау тихо засмеялся. - Такая рань! Темно, хоть глаз коли, а я уже проголодался. К чему бы это, а?

Рыжий открыл глаза и повернулся, глянул на Вай Кау. Ого! Вон как он нынче вырядился: опять на нем серебряный жилет, в ухе серьга, на шее шарф... И голова его повернута к тебе, поблескивают стеклышки очков...

- Ты смотришь на меня? - спросил Вай Кау.

- Да.

- И как я выгляжу?

- Достойно.

Вай Кау улыбнулся и сказал:

- Ну что ж, приятно это слышать. Садись и ты ко мне. А то, - и адмирал, принюхавшись, задергал носом, - стюард и впрямь вот-вот заявится.

Рыжий спустился вниз, подсел к столу. Немного помолчав, спросил:

- Ты к ним, конечно, не ходил?

- Зачем? Базей, когда вахту сдавал, сам заходил ко мне сюда. Я разрешил, так он и зашел. Ты дрых, как сосунок, а мы поговорили.

- И что?

- А то. Он про экватор спрашивал, я отвечал. Я ему так сказал... что так всегда бывает! Вот почему, я говорил, к нему, к экватору, боятся приближаться.

- И он поверил?

- Нет. Но промолчал, не спорил. Он был другим напуган.

- Р-ра! Чем еще?!

- Течением. Ты ж слышишь, как скрипит? А ветра нет. Такое вот течение - ого! И я сказал ему: да, это так, ты, боцман, верно догадался нам из него, из этого течения, не выгрести, и нас будет нести всю эту ночь... ну, ту, которая прошла... а после еще день и ночь - и приплывем. Куда? Н-ну, я ему, Базею, так сказал, что нам с тобой и про течение было заранее известно. Оно, это течение, я так сказал, такое: весной оно направлено на юг, а осенью оно течет обратно. Так что до осени, я так ему сказал, мы там и просидим, на той земле, на южной. И там, сказал я, золота... А он спросил: "Магнитного?" А я сказал: "Ты через день все сам узнаешь!" Тогда он стал говорить, что завтра его не устраивает, он хочет знать прямо сейчас. А я на то сказал: "Как хочешь! Не нравится - веди их, косарей, сюда, на ют, я сам себе удавку затяну, сам по доске пойду! Но понукать собой я не позволю. Особенно всяким скотам!". И я вскочил! Да, я его не видел, р-ра, я только слышал, как он захрипел и заплевал... А все равно не рыпнулся, ушел! Быстро ушел! И с той поры они там все молчат. Да, и еще. Вот, - и Вай Кау взялся за оправу, - глянь, как там у меня они... и снял очки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьмино отродье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьмино отродье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
Маргарет Этвуд - Ведьмино отродье
Маргарет Этвуд
Сергей Булыга - Железный волк
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Желтая жемчужина
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Грюнель
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Розмари Сатклиф
Булыга Сергей - Ведьмино отродье
Булыга Сергей
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга, - Космопорт 1 - 2013
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга,
Отзывы о книге «Ведьмино отродье»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьмино отродье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x