Сергей Булыга - Ведьмино отродье

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Булыга - Ведьмино отродье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ведьмино отродье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ведьмино отродье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьмино отродье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ведьмино отродье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И уже отсидел в Карантине и вышел?

- А я и не сидел, - просто, совсем без вызова, ответил Рыжий. - Я так: пришел, оформился, меня свезли в гостиницу. Там отдохнул, а утром пригласили к адмиралу...

- К Кроту? - совсем уж недоверчиво спросил Ларкен. - Тебя, береговую кры... Гм! Да! Значит, тебя - и к адмиралу, сразу, без конвоя!

- Да, без. А что? Вай Кау ждал меня и беспокоился. Вот и...

- Ну-ну! Пой, заливай! - вскричал Ларкен и засмеялся. - Да вас, волны не нюхавших, чтоб сразу допустили до...

И вдруг он замолчал и проморгался, и даже почесал за ухом и так и замер с поднятою лапой... И вдруг вскочил и закричал:

- Ар-ар! Какой я чва! Так ты ж... тот самый Кронс, трубач и тайнобрат, трактат о Юж... Так это?!

- Да, - скромным голосом ответил Рыжий и столь же скромно потупился.

- Ну вот! - и Ларкен развел лапами. - Надо же! А я как... Да! Прости, приятель! Но ты в таком диком прикиде, что я и не узнал. Прости!.. Бейка, сюда!

Опять вбежал стюард. Ларкен важно сказал:

- Так! Эту дрянь убрать. А принести... Из верхней бочки. Понял? И закусить - чтоб было в масть. Порс! Порс!

Бейка забегал, зашустрил. Ларкен преобразился, просветлел и даже вроде протрезвел. А волновался как! То вскакивал, то вновь садился, напевал, ребра почесывал от нетерпения. Когда же все было готово, Ларкен немедленно налил конечно же по полному, провозгласил:

- За Бурк! - и залпом выпил, и, даже не притронувшись к закуске, опять налил, сказал: - Ты, брат, не представляешь даже, да! Еще за Бурк! И за тебя! За годы юные! За все!

И все - действительно. О деле больше и полслова не сказали. Ларкен беспрестанно наливал, жадно расспрашивал о Бурке: как там, что нового, по-прежнему ли в городском саду гуляния и жгут ли по ночам потешные огни, а у фонтана Двух Сердец... а правда ли, что за курение обманки... а разве и действительно... а вот я слышал, что... а в это я совсем не верю, но... и многое и многое подобное, такое же пустое, никчемушное - зачем ему все это? Но Рыжий отвечал как мог серьезно, основательно; правда, Ларкен быстро хмелел и потому уже почти не слушал, перебивал и задавал все новые и новые вопросы и уже сам на них и отвечал, а после просто принялся рассказывать невнятно, сбивчиво, но Рыжий все же понял: Ларкен родился в Бурке, в Бурке вырос, закончил пансион с отличием, а дальше...

И вдруг Ларкен запнулся, замолчал; смотрел перед собой пустыми черными глазами... а после чуть слышно, но твердо сказал:

- А дальше - грязь, мой друг. Такая грязь, что не представить. Но! - и вдруг он, шатаясь, поднялся, злобно сверкнул глазами, приказал:

- Встать!

Рыжий встал. Ларкен загадочно, по-пьяному прищурился, сказал:

- Грязь, да. Но кое-что... А! Сам увидишь. Двинули!

Вышли, пошли, гулко ступая, темным коридором. Ларкен, для верности держась за стену, шел впереди и объяснял - пять дней тому назад занятия закончились, выпускники подались на эскадры. Штиль в школе, скукота. Вот разве что...

Завел в библиотеку. Там оказалось много редких книг по навигации и праву. Рыжий ходил вдоль полок, щелкал языком. Ларкен победно улыбался и быстро, прямо на глазах, трезвел. Налюбовавшись удивленьем гостя, который брал, хватал одну, вторую, третью книгу, флаг-спец важно откашлялся, спросил:

- В карт-класс?

Вошли в карт-класс. Там тоже было интересно. Подобных точных компасов Рыжий еще не видел. И также в первый раз Рыжий смотрел в девятикратную подзорную трубу, листал "Атлас дальних созвездий", "Тайн-планы всех фарватеров"... А в классе математики он долго так и сяк вертел линейку со стеклянным бегунком, но после все-таки сообразил, как вычислять по ней магнитные склонения, брать синусы и сдвоенный процент минус налог на риск.

- Ну а теперь, - сказал Ларкен, - айда в депешную. Там само-самое!

Депешная была устроена на верхнем этаже в отдельной башенке без окон. Тройная бронедверь, секретные замки, пневморевун...

- Горласт! - сказал о нем Ларкен. - На совесть делали! - и отключил ревун, вставил ключи, одновременно, двумя лапами, ловко их провернул...

И новые друзья вошли в совсем пустую комнату, посреди которой стоял большой овальный стол, укрытый, словно скатертью, ганьбэйским флагом. Входная дверь была уже плотно закрыта, а окон в башенке и вовсе не было... и тем не менее все здесь было залито каким-то ровным серебристым светом. Рыжий принялся с удивлением оглядываться по сторонам, пытаясь отыскать этот загадочный светильник...

Но тут Ларкен сказал:

- Сюда!

И подошел к столу, одним рывком сорвал флаг на пол...

И глазам Рыжего предстал Разумный Треугольник - макет Земли на всю столешницу. С краев, как и положено, - синий Бескрайний Океан с отметками глубин, а посреди - неправильный овал самой Земли. Земля была раскрашена где как, по странам, как на карте: Тернтерц, Даляния, Мэг, Харлистат, Фурляндия. А там - Равнина, Лес... Земля и впрямь была здесь, на макете, как панцирь преогромной, в целый мир, Аонахтиллы. И вот даже и лапы ее, хвост, а вот и голова - Ганьбэйский мыс, Ганьбэй, и эта голова обращена конечно же на юг, и ведь не зря это, знак это, верный знак, но им - и этим, и другим - как ни доказывай, что Южный Континент действительно...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ведьмино отродье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ведьмино отродье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Булыга
Маргарет Этвуд - Ведьмино отродье
Маргарет Этвуд
Сергей Булыга - Железный волк
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Желтая жемчужина
Сергей Булыга
Сергей Булыга - Грюнель
Сергей Булыга
libcat.ru: книга без обложки
Розмари Сатклиф
Булыга Сергей - Ведьмино отродье
Булыга Сергей
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга, - Космопорт 1 - 2013
Лю, Илья Суханов, Сергей Легеза, Сергей Булыга,
Отзывы о книге «Ведьмино отродье»

Обсуждение, отзывы о книге «Ведьмино отродье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x